< Psalms 146 >

1 Praise the LORD. Praise the LORD, my soul.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe ka hringnae BAWIPA hah pholen haw.
2 While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.
Kai teh, kahring lahun nah BAWIPA ka pholen han. Ka hringyung thung ka Cathut teh la sak hoi ka pholen han.
3 Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
Bawinaw hoi na ka rungngang thai hoeh e taminaw hah kâuep awh hanh.
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Ahnimae muitha a tâco toteh, talai lah doeh a ban awh. Hatnah hnin vah, ahnimae pouknae pueng teh be a rawk pouh.
5 Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God,
Jakop e Cathut hah na kabawmkung lah kaawm sak e, amae Cathut ka ngaihawi e teh, a yaw ahawi.
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
Hote Cathut ni kalvan, talai, tuipui, hoi hetnaw dawk kaawm e naw pueng hah a sak.
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners.
Rektap lah kaawmnaw hanelah, lawk a ceng pouh teh, a von kahlamnaw rawca a poe. BAWIPA ni thongkabawtnaw a hlout sak.
8 The LORD opens the eyes of the blind. The LORD raises up those who are bowed down. The LORD loves the righteous.
BAWIPA ni mitdawnnaw mit a hmu sak. BAWIPA ni katabutnaw hah a loungouk sak teh, tamikalannaw hah a lungpataw.
9 The LORD preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
BAWIPA ni Jentelnaw hah a khetyawt teh, naranaw hoi lahmainunaw hah a kabawp. Tamikathoutnaw e lamthung teh, a rawk sak.
10 The LORD will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise the LORD.
BAWIPA ni a yungyoe a uk han. Oe Zion na Cathut ni catounnaw totouh a uk han. Hallelujah.

< Psalms 146 >