< Psalms 145 >

1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
10 All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
17 The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
20 The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalms 145 >