< Psalms 145 >
1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
10 All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
17 The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
20 The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.