< Psalms 144 >

1 [By David.] Blessed be the LORD, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
Davidova. Blagoslovljen bodi Gospod, skala moja, kateri uči boj roke moje, prste moje vojsko;
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
Milost moja in grad moj; višava moja in rešitelj moj: pomočnik, ščit moj, do katerega pribegam, ki mi podložno dela ljudstvo moje.
3 LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Gospod, kaj je človek, da ga spoznaš, sin umrjoči, da se zmeniš zanj?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Človek je podoben ničemurnosti, dnevi njegovi so kakor mimo gredočega senca.
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Gospod, nagni nebesa svoja ter stopi dol; dotakni so tistih gorâ, in kadé se naj.
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Strelo zaženi in razkropi jih; proži pušice svoje in izbegaj jih.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
Iztegni roko svojo z višave; reši me in otmi me iz mnogih vodâ, iz tujcev roke.
8 whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
Njih usta govoré nično, in njih desnica je krivičnosti desnica.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Bog, novo pesem bodem ti pel; na deseterostrunje bodem ti prepeval.
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Tebi, ki daješ blaginjo kraljem, otimaš Davida, hlapca svojega, od hudobnega meča.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Réši me in otmi me iz tujcev roke, katerih usta govoré nično, in njih desnica je krivičnosti desnica.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Da bodo sinovi naši kakor rastline dobro zrejene v nežni dobi svoji, in hčere naše kakor vogelni kameni obdelani v svetišči.
13 Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
Žitnice naše polne naj dajo obilen živež; naše ovce naj tisočero rodévajo, tisočkrat naj bodo pomnožene v stajah naših.
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
In voli naši predebeli; nič napada, nič izpada, in tožbe naj ne bode v ulicah naših.
15 Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is the LORD.
Blagor onemu ljudstvu, kateremu se tako godi; blagor ljudstvu, kogar Bog je Gospod.

< Psalms 144 >