< Psalms 139 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] LORD, you have searched me, and you know me.
Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. HERR, du hast mich erforscht und kennst mich!
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
Ich sitze oder stehe, so weißt du es; du merkst meine Gedanken von ferne.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Du beobachtest mich, ob ich gehe oder liege, und bist vertraut mit allen meinen Wegen;
4 For there is not a word on my tongue, but, look, LORD, you know it altogether.
ja es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht völlig wüßtest!
5 You encircle me behind and in front, and you place your hand upon me.
Von hinten und von vorn hast du mich eingeschlossen und deine Hand auf mich gelegt.
6 This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
Diese Erkenntnis ist mir zu wunderbar, zu hoch, als daß ich sie fassen könnte!
7 Where could I go from your Spirit? Or where could I flee from your presence?
Wo soll ich hingehen vor deinem Geist, wo soll ich hinfliehen vor deinem Angesicht?
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. (Sheol h7585)
Führe ich zum Himmel, so bist du da; bettete ich mir im Totenreich, siehe, so bist du auch da! (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
10 Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
so würde auch daselbst deine Hand mich führen und deine Rechte mich halten!
11 If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"
Spräche ich: «Finsternis möge mich überfallen und das Licht zur Nacht werden um mich her!»,
12 even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
so ist auch die Finsternis nicht finster für dich, und die Nacht leuchtet wie der Tag; Finsternis ist wie das Licht.
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
Denn du hast meine Nieren geschaffen, du wobest mich in meiner Mutter Schoß.
14 I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
Ich danke dir, daß du mich wunderbar gemacht hast; wunderbar sind deine Werke, und meine Seele erkennt das wohl!
15 My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
Mein Gebein war dir nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, gewirkt tief unten auf Erden.
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
Deine Augen sahen mich, als ich noch unentwickelt war, und es waren alle Tage in dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, als derselben noch keiner war.
17 How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
Und wie teuer sind mir, o Gott, deine Gedanken! Wie groß ist ihre Summe!
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Wollte ich sie zählen, so würde ihrer mehr sein als der Sand. Wenn ich erwache, so bin ich noch bei dir!
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men.
Ach Gott, daß du den Gottlosen tötetest und die Blutgierigen von mir weichen müßten!
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Denn sie empören sich arglistig wider dich; deine Feinde erheben [ihre Hand] zur Lüge.
21 LORD, do I not hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
Sollte ich nicht hassen, die dich, HERR, hassen, und keinen Abscheu empfinden vor deinen Widersachern?
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Ich hasse sie mit vollkommenem Haß, sie sind mir zu Feinden geworden.
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
Erforsche mich, o Gott, und erkenne mein Herz; prüfe mich und erkenne, wie ich es meine;
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege!

< Psalms 139 >