< Psalms 136 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
O nae si Jeova grasias; sa güiya mauleg: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
O nae grasias y Yuus y yuus sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
O nae grasias y Señot y señot sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Para ayo y güiyaja namaesa fumatinas y dangculo namanman: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Para güiya ni y pot y tiningo jafatinas y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Para güiya ni y jajuto y tano gui jilo janom sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Para guiya ni y jafatinas y mandangculo na candet sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Y atdao para ufangobietna gui jaane: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Y pilan yan y pution sija para ufanmangobietna gui puenge: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Para güiya ni y munalamen Egipto gui finenana na finañagoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Ya jacone juyong Israel gui entaloñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Yan y metgot na jataf canae yan y canae na majala: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Para güiya ni y japatten dos y Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
Ya janafalofan Israel gui entaloña: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Ya jayute si Faraon yan todo y sendaluña sija gui Tasen Agaga: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Para güiya ni y jaosgaejon y taotaoña y inanaco y desierto: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Para güiya ni y janalamen y mandangculo na ray sija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Yan japuno y mangaeninasiña sija na ray: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Si Sehón ray y Amorreo: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Yan si Og ray Basán: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Ya mannae erensia ni y tanoñija: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Magajet na para erensian y tentagoña guiya Israel: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Ni y jajasojit gui managpapata: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
Ya janalibrejit gui coutrariuta: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Ni y mannae nengcano para todo y catne: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
O nae grasias y Yuus y langet: sa y minaaseña gagaegue para taejinecog.

< Psalms 136 >