< Psalms 135 >
1 Praise the LORD. Praise the name of the LORD. Praise him, you servants of the LORD,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 you who stand in the house of the LORD, in the courts of our God's house.
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 For the LORD has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 who struck many nations, and killed mighty kings,
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 House of Israel, praise the LORD. House of Aaron, praise the LORD.
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 House of Levi, praise the LORD. You who fear the LORD, praise the LORD.
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Blessed be the LORD from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise the LORD.
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!