< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
Nkunga wunyimbudulu mu nzila yikuendila ku nzo Yave. A Yave, tebukila Davidi moyo ayi ziphasi ziandi zioso kamona;
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
wuzenga ndefi kuidi Yave ayi wuvanga lukanu kuidi nkua lulendo wu Yakobi:
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
“Ndilendi kota ko mu nzo ama; voti kuenda va mbukꞌama.
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
Ndilendi vana ko meso mama minsua mu bua ku tulu; zindabu ziama mu laba,
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
nate ndimbakula buangu mu diambu di Yave, buangu kivuanda mu diambu di nkua lulendo wu Yakobi.”
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Tuwa tsangu beni ku Efalata, tuwila yawu mu zitsola zi Yali.
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Bika tuenda ku buangu kiandi kioki keti vuanda; bika tubuongama va ntuala kima kioki keti tetika malu mandi.
8 Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
Telama, a Yave, ayi kota ku buangu kiaku kivundila ngeyo va kimosi ayi kesi yi zingolo ziaku.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Bika zinganga ziaku zi Nzambi zivuata busonga; bika banlongo baku bayimbila mu khini.
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Mu diambu di Davidi kisadi kiaku, kadi loza mutu aku wowo wuvinda mafuta.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Yave wuzenga ndefi kuidi Davidi; ndefi yikiedika yoyi kalendi viakisa ko: “wumosi mu nkunꞌaku ndiela tula va kundu kiaku ki Kipfumu.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Enati bana baku bakebidi Nguizani ama ayi zinzengolo ziozi ndiela ku balonga, buna bana bawu bela vuanda va kundu kiaku ki kipfumu.”
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Bila Yave wusobula Sioni; wuzola Sioni ngolo mu ba buangu kiandi kika fueti vuandanga:
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
“Vava vadi buangu kiama kivundila mu zithangu zioso. Vava ndiela tula kundu kiama ki kipfumu bila ndizola vawu.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Ndiela kunsakumuna mu bima biwombo; minsukami miandi, ndiela kuba yukutisa mu bidia.
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
Ndiela vuika zinganga ziandi phulusu ayi kadika thangu banlongo bandi bela yimbilanga mu khini.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Vava ndiela vanga phoka yi yunduka mu diambu Davidi ayi kubika muinda mu diambu di mutu ama ndivinda mafuta.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Ndiela vuika bambeni ziandi tsoni vayi budu ki kipfumu kiela lezamanga. Va mbata ntu andi.”