< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
O cântare a treptelor. DOAMNE, amintește-ți de David și de toate nenorocirile lui;
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Cum i-a promis el DOMNULUI și a făcut o promisiune puternicului Dumnezeu al lui Iacob;
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Cu siguranță nu voi intra în tabernacolul casei mele, nici nu voi urca în patul meu;
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
Nu voi da somn ochilor mei, sau ațipeală pleoapelor mele,
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
Până ce voi găsi un loc pentru DOMNUL, o locuință pentru puternicul Dumnezeu al lui Iacob.
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Iată, am auzit despre aceasta la Efrata, noi am găsit aceasta în câmpurile pădurii.
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Vom intra în tabernacolele sale, ne vom închina înaintea sprijinului piciorului său.
8 Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
Ridică-te, DOAMNE, la odihna ta, tu, și chivotul puterii tale.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Să fie îmbrăcați preoții tăi cu dreptate și să strige sfinții tăi de bucurie.
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Pentru servitorul tău David, nu întoarce fața unsului tău.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
DOMNUL a jurat lui David în adevăr; nu se va întoarce de la aceasta: Din rodul trupului tău voi așeza pe tronul tău.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Dacă ai tăi copii vor ține legământul meu și mărturia mea ce îi voi învăța, copiii lor de asemenea vor ședea pe tronul tău pentru totdeauna.
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Fiindcă DOMNUL a ales Sionul; l-a dorit ca locuință a lui.
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
Acesta este odihna mea pentru totdeauna, aici voi locui, căci am dorit aceasta.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Mult voi binecuvânta merindea lui, voi sătura pe săracii lui cu pâine.
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
De asemenea îi voi îmbrăca preoții cu salvare, și sfinții lui vor striga tare de bucurie.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Acolo voi face cornul lui David să înmugurească, am rânduit o lampă pentru unsul meu.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Cu rușine îi voi îmbrăca pe dușmanii lui, dar coroana lui va înflori peste el.