< Psalms 126 >

1 [A Song of Ascents.] When the LORD brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 The LORD has done great things for us, and we are glad.
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 Restore our fortunes again, LORD, like the streams in the Negev.
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 Those who sow in tears will reap in joy.
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.

< Psalms 126 >