< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
6 The LORD is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
7 The LORD is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD, I cut them off.
Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the LORD I indeed cut them off.
M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of the LORD I cut them off.
M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
13 I was pushed hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
14 The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation.
L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of the LORD does valiantly.
Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
16 The right hand of the LORD is exalted. The right hand of the LORD does valiantly."
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
17 I will not die, but live, and declare the works of the LORD.
Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise the LORD.
Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
23 This is the LORD's doing. It is marvelous in our eyes.
Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it.
Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
25 Save us now, we beg you, LORD. LORD, we beg you, send prosperity now.
Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We have blessed you out of the house of the LORD.
Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.