< Psalms 114 >
1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!