< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Thlang ing a toelzyih coeng awhawm kaw ak ting thlang taw amak voei thai voelna plam kaw.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Thlakdyng a awm awh pilnam ak kawzeel nawh, thlakche ing a uk awh pilnam kaw vung hy.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Cyinaak ak lungnaak ing a pak kaw zeel sak nawh, a pum ak zawi nu ak ih pyi taw a khawh plam kaw.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Ak thymna ak uk sangpahrang ing khawqam cak sak nawh, cehlai ang hyp kutdo ak lungnaak ing khawqam seet sak kaw.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
A imceng ak kyihcah phawk taw a khaw ham thang ak duun ni.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Thlakche taw amah thawlhnaak awh aawk nawh, thlakdyng taw awmhly nawh laa sa hy.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Thlakdyng ingtaw khawdengkhqi hamna lam ak leek poek pek khqi nawh, thlakche ingtaw ak poeknaak ham kawlung am pe hy.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Thlang ak thekhanaak ing khawkkhui awi pung sak nawh, thlakdyng ingtaw kawsonaak qeem sak hy.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Thlakcyi ing thlakqaw a oelh awhtaw qoepquinaak am awm thai hy.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Thi lawng sak ak lungnakkhqi ing thlakleek hudam unawh, thlakdyng ingtaw a hqingnaak hul ham cai hy.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Thlakqaw ing ak kawsonaak kqawn boeih nawh thlakcyi ingtaw thuh phah nawh ngawih pyi hy.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Ukkung ing qai kqawn awi ang ngaih awhtaw a tamnaakhqi boeih thlakche na awm uhy.
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
Khawdeng thlang ingkaw thlang ak hep qawi kutoetna khaw sa haih nih nawh, Bawipa ing a ni mik daih sak qawi haih hy.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Khawdeng cakhqi ypawm cana ak ukkung sangpahrang taw a boei ngaihnaak ce kumqui cak sakna awm poepa kaw.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Cumcik ingkaw toelzyihnaak ing nasen cyi sak nawh, hlahphlam awhtaw a nu chah pyih sak kaw.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Thlache a pung awh thawlhnaak pung nawh, cekkhqi a ming tluk thlakdyngkhqi ing hu kawm uh.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Na capa ce ak leekna toel nawh, dymnaak ni pe kawm saw kawpoek nawmnaak ni pe kaw.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Hailam khaw huh thainaak ama awm awh pilnam hlahphlam nawh, cehlai aanaa awi ak ngai thlang taw a zoseen kaw.
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Tamnaa taw awi mai ing tlaihvawng thai am ni; zasim seiawm am sai kaw.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Awi ak kqawn pyn pyn ak awm aw? A nih anglakawh thlakqaw awh ngaih-uunaak awm bet hy.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
A nasen awhkawng awm pyi tamnaa ing ca a qo qup pyi kaw.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Thlak kawktawi ing khqah qu coeng sak nawh, thlak kawsonaak ing thawlhnaak sai hy.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Ak oek qu thlang ak kaina awm nawh, kaw ak daw ing kyihcahnaak hu hy.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Thlakqu ak pyinaak taw amah a hqingnaak ak sawhnaak ni; qun khy awi za moe seinu ak kqawn hly kqih hy.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
Thlang kqih nawh awi ak ngai hqoeh hqoeh taw a ham thang ak duun ing myih nawh, Bawipa ak ypnaak thlang taw a sa syng kaw.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
Thlang khawzah ing ukkung haiawh mikhai-leek huh ham sui uhy, cehlai Bawipa ven na kawng ni thlang ing mikhaileek a huh hly thai.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Thlakdyng ing amak thym them ce tuih nawh, thlakche ing thlakdyng ce tuih lawt hy.