< Proverbs 27 >

1 Do not boast about tomorrow; for you do not know what a day may bring forth.
Não se vanglorie do amanhã; pois você não sabe o que um dia pode trazer.
2 Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.
Deixe que outro homem lhe elogie, e não a sua própria boca; um estranho, e não seus próprios lábios.
3 A stone is heavy, and sand is a burden; but a fool's provocation is heavier than both.
Uma pedra é pesada, e a areia é um fardo; mas a provocação de um tolo é mais pesada do que ambas.
4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
A ira é cruel, e a raiva é avassaladora; mas quem é capaz de ficar diante dos ciúmes?
5 Better is open rebuke than hidden love.
Melhor é repreensão aberta do que o amor oculto.
6 Faithful are the wounds of a friend; although the kisses of an enemy are profuse.
As feridas de um amigo são fiéis, embora os beijos de um inimigo sejam profusos.
7 A full soul loathes a honeycomb; but to a hungry soul, every bitter thing is sweet.
Uma alma cheia odeia um favo de mel; mas, para uma alma faminta, tudo o que é amargo é doce.
8 As a bird that wanders from her nest, so is a man who wanders from his home.
Como uma ave que vagueia de seu ninho, assim é um homem que vagueia de sua casa.
9 Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
O perfume e o incenso trazem alegria ao coração; assim como o conselho sincero de um amigo de um homem.
10 Do not forsake your friend and your father's friend. Do not go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.
Não abandone seu amigo e o amigo de seu pai. Não vá para a casa de seu irmão no dia do seu desastre. Um vizinho que está próximo é melhor que um irmão distante.
11 Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Seja sábio, meu filho, e trazer alegria ao meu coração, então eu posso responder ao meu atormentador.
12 A prudent man sees danger and takes refuge; but the simple pass on, and suffer for it.
Um homem prudente vê o perigo e se refugia; mas o simples passar adiante, e sofrer por ele.
13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger. Hold it for a wayward woman.
Pegue sua peça de vestuário quando ele coloca uma garantia para um estranho. Segurem-na para uma mulher voluntariosa!
14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be taken as a curse by him.
Aquele que abençoa seu vizinho com uma voz alta no início da manhã, será tomado como uma maldição por ele.
15 A continual dropping on a rainy day and a contentious wife are alike:
Uma queda contínua em um dia chuvoso e uma esposa litigiosa são parecidas:
16 restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
restraining ela é como conter o vento, ou como agarrar óleo em sua mão direita.
17 Iron sharpens iron; so a man sharpens his friend's countenance.
O ferro afia o ferro; assim um homem aguça o semblante de seu amigo.
18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.
Quem cuida da figueira deve comer seus frutos. Aquele que cuida de seu mestre será homenageado.
19 As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.
Como a água reflete um rosto, assim o coração de um homem reflete o homem.
20 Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied. (Sheol h7585)
Sheol e Abaddon nunca estão satisfeitos; e os olhos de um homem nunca estão satisfeitos. (Sheol h7585)
21 The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
O cadinho é para a prata, e a fornalha de ouro; mas o homem é refinado por seus elogios.
22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, yet his foolishness will not be removed from him.
Embora você moa um tolo em um almofariz com um pilão junto com o grão, no entanto, sua tolice não será removida dele.
23 Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:
Conheça bem o estado de seus rebanhos, e preste atenção a seus rebanhos,
24 for riches are not forever, nor does even the crown endure to all generations.
para as riquezas não são para sempre, nem a coroa dura para todas as gerações.
25 The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.
O feno é removido, e o novo crescimento aparece, as gramíneas das colinas estão reunidas.
26 The lambs are for your clothing, and the goats are the price of a field.
Os cordeiros são para suas roupas, e os caprinos são o preço de um campo.
27 There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls.
There será muito leite de cabra para sua alimentação, para a alimentação de sua família, e para a alimentação de suas moças serviçais.

< Proverbs 27 >