< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.