< Proverbs 15 >
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Loknaem mah palungphuihaih to dipsak; toe lokham mah loe palungphuihaih to tacawtsak.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
Palungha kami loe palai to katoeng ah patoh; toe kamthu ih pakha mah loe amthuhaih to tacawtsak.
3 The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
Angraeng ih mik loe ahmuen kruekah oh moe, kasae kahoih to khet.
4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
Kahoih lok kathui palai loe kami ngantuihaih ah oh; toe aling thaih palai loe poekhaih patangkhangsak.
5 A fool despises his father's correction, but he who heeds reproof shows prudence.
Kamthu loe ampa thuitaekhaih to patoek; toe palungha kami loe thuitaekhaih lok to tahngaih.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
Katoeng kami ih im ah loe hmuenmae oh mangh; toe kasae kami ih phoisa mah loe raihaih to tacawtsak.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Palungha kami ih pahni mah palunghahaih to pungsak; toe kamthu ih palung ah loe palunghahaih to om ai.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
Kami zae angbawnhaih loe Angraeng mah panuet; toe katoeng kami lawkthuihaih mah Angraeng to anghoesak.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
Kasae kami ih loklam loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih pakrong kaminawk loe anih mah palung.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
Lam amkhraeng kaminawk loe thuitaekhaih to koeh o ai; toe thuitaekhaih hnuma kami loe dueh tih.
11 Sheol and Abaddon are before the LORD—how much more then the hearts of human beings. (Sheol )
Hell hoi amrohaih mataeng doeh Angraeng hmaa ah amtueng phaeng nahaeloe, kaminawk ih palung cae loe kawkruk maw amtueng aep tih? (Sheol )
12 A scoffer doesn't love to be reproved; he will not go to the wise.
Minawk patoek kami loe thuitaek naah palungphui; palungha kami khaeah lokduenghaih to tawn mak ai.
13 A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
Palung anghoe naah mikhmai pan; toe palungset naah loe poekhaih patangkhang.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
Khopoek thaih palung mah loe palunghahaih to pakrong; toe kamthu ih pakha loe amthuhaih to zok ah amthlam.
15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Amtanghaih tlim ah khosah kaminawk ih aninawk loe sethaih hoiah koi; toe poeknawmhaih loe sak toepsoep ih buhraenghaih poih ah oh.
16 Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
Dawnraihaih hoiah hmuenmae angraeng parai pongah loe, Angraeng zithaih hoiah hmuen zetta tawnh to hoih kue.
17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
Kathawk hruk maitaw to boh moe, anghnukmahaih ahmuen ah buhcaak pongah loe, amlunghaih kaom ahmuen ah aan hoiah buhcaak to hoih kue.
18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
Palungphuihaih mah ampraekhaih to tacawtsak; toe pauephaih tawn kami loe angzoehhaih to dipsak.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
Thasae kami ih loklam loe soekhring hoiah koi; toe katoeng kami caehhaih loklam loe manglaih lampui ah oh.
20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
Palungha capa mah ampa to anghoesak; toe kamthu loe amno to hnaphnae.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
Kamthu loe poekhaih tawn ai kami to kawnh haih; toe palungha kami loe katoengah lamcaeh.
22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
Poekhaih kahoih paek ih om ai ah loe sak atimhaih to amro; toe poekhaih kahoih paek kami pop naah sak atimhaih to cak.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time.
Kami loe lokduenghaih pathim naah anghoe; atue nathuem ah apaeh ih lok loe kawkruk maw hoih!
24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
Hell thung hoi loih hanah, palungha kami loe hinghaih loklam bangah caeh tahang. (Sheol )
25 The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.
Amoek kami ih im loe Angraeng mah phrae tih; toe lamhmai ih ramri loe caksak tih.
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
Kasae kami poekhaih loe Angraeng mah panuet; toe poekciim kaminawk ih poekhaihnawk loe a kawnh pae.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
Kamthlai koeh hmoek kami imthung ah raihaih to phak; toe bokhaih tangqum hnuma kami loe hing tih.
28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Katoeng kami loe lok pathim hanah palung thung hoiah lok to khingh; toe kasae kami ih pakha loe loksae to pathaak.
29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
Kasae kami loe Angraeng mah amhoe taak; toe katoeng kaminawk ih lawkthuihaih lok loe anih mah tahngaih pae.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
Mikhmai panhaih mah palung anghoesak; kahoih tamthang mah huhong ngantuisak.
31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
Hinghaih paek thaih thuitaekhaih lok tahngai kami loe, palungha kaminawk ohhaih im ah om toeng tih.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Thuitaekhaih lok tahngai ai kami loe a hinghaih patoek kami ah oh.
33 The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.
Angraeng zithaih loe palungha amtuenghaih ih ni; kami tlim ah khosakhaih loe minawk mah pakoeh ih loklam ah oh.