< Proverbs 12 >

1 Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.
Ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.
2 A good man shall obtain favor from the LORD, but he will condemn a man of wicked devices.
Dobar èovjek dobija ljubav od Gospoda, a èovjeka zlikovca osuðuje.
3 A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
Neæe se èovjek utvrditi bezbožnošæu, a korijen pravednijeh neæe se pomaæi.
4 A worthy woman is the crown of her husband, but a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Vrijedna je žena vijenac mužu svojemu; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
5 The thoughts of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
Misli su pravednijeh prave, a savjeti bezbožnijeh prijevara.
6 The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.
Rijeèi bezbožnijeh vrebaju krv, a pravedne izbavljaju usta njihova.
7 The wicked are overthrown, and are no more, but the house of the righteous shall stand.
Obaraju se bezbožni da ih nema, a dom pravednijeh ostaje.
8 A person is commended according to his good sense, but the one who has a perverse mind is despised.
Prema razumu svom hvali se èovjek; a ko je opaka srca, prezreæe se.
9 Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
Ko se snebiva, a ima slugu, bolji je od onoga koji se velièa a hljeba nema.
10 A righteous man regards the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
Pravednik se brine za život svojega živinèeta, a u bezbožnika je srce nemilostivo.
11 He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.
Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
12 The wicked desires the plunder of evil men, but the root of the righteous flourishes.
Bezbožnik želi obranu oda zla, ali korijen pravednijeh daje je.
13 An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.
Zlome je zamka u grijehu usana njegovijeh, a pravednik izlazi iz tjeskobe.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth. The work of a man's hands shall be rewarded to him.
Od ploda usta svojih siti se èovjek dobra, i platu za djela svoja prima èovjek.
15 The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise listens to counsel.
Bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savjet, mudar je.
16 A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.
Gnjev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.
17 He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies.
Ko govori istinu, javlja što je pravo, a lažni svjedok prijevaru.
18 There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Ima ko govori kao da maè probada, a jezik je mudrijeh lijek.
19 Truth's lips will be established forever, but a lying tongue is only momentary.
Istinita usta stoje tvrdo dovijeka, a jezik lažljivi za èas.
20 Deceit is in the heart of those who plot evil, but joy comes to the promoters of peace.
Koji zlo misle, prijevara im je u srcu, a radost je onima koji svjetuju na mir.
21 No mischief shall happen to the righteous, but the wicked shall be filled with evil.
Nikaka nesreæa neæe zadesiti pravednika, a bezbožnici æe se napuniti zla.
22 Lying lips are an abomination to the LORD, but those who do the truth are his delight.
Mrske su Gospodu lažljive usne; a koji rade vjerno, mili su mu.
23 A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
Pametan èovjek pokriva znanje, a srce bezumnijeh razglašuje bezumlje.
24 The hands of the diligent ones shall rule, but laziness ends in slave labor.
Ruka radljiva gospodariæe, a lijena æe davati danak.
25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a kind word makes it glad.
Briga u srcu èovjeèijem obara; a dobra rijeè razveseljava.
26 A righteous person is cautious in friendship, but the way of the wicked leads them astray.
Pravedniku je bolje nego bližnjemu njegovu; a bezbožnike zavodi put njihov.
27 The slothful man doesn't roast his game, but the possessions of diligent men are prized.
Ljenivac neæe peæi lova svoga, a u vrijedna je èovjeka dobro dragocjeno.
28 In the way of righteousness is life; in its path there is no death.
Na putu pravde život je, i kuda ide staza njezina nema smrti.

< Proverbs 12 >