< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; y el hijo necio es tristeza de su madre.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Los tesoros de maldad no serán de provecho: mas la justicia libra de muerte.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
Jehová no dejará hambrear el alma del justo: mas la iniquidad lanzará á los impíos.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
El que recoge en el estío es hombre entendido: el que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Bendiciones sobre la cabeza del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el loco de labios caerá.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
10 The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
El que guiña del ojo acarrea tristeza; y el loco de labios será castigado.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Vena de vida es la boca del justo: mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
El odio despierta rencillas: mas la caridad cubrirá todas las faltas.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
En los labios del prudente se halla sabiduría: y vara á las espaldas del falto de cordura.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del loco es calamidad cercana.
15 The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío [es] para pecado.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Camino á la vida es guardar la corrección: mas el que deja la reprensión, yerra.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es necio.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
En las muchas palabras no falta pecado: mas el que refrena sus labios es prudente.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Los labios del justo apacientan á muchos: mas los necios por falta de entendimiento mueren.
22 The LORD's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
23 It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
Hacer abominación es como risa al insensato: mas el hombre entendido sabe.
24 What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas á los justos les será dado lo que desean.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: mas el justo, fundado para siempre.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, así es el perezoso á los que lo envían.
27 The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es á los que obran maldad.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
El justo eternalmente no será removido: mas los impíos no habitarán la tierra.
31 The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos [habla] perversidades.