< Numbers 34 >

1 The LORD spoke to Moses, saying,
TUHAN berfirman kepada Musa:
2 "Command the children of Israel, and tell them, 'When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),
"Perintahkanlah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu masuk ke negeri Kanaan, maka inilah negeri yang akan jatuh kepadamu sebagai milik pusaka, yakni tanah Kanaan menurut batas-batasnya.
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;
Adapun sisi selatanmu ialah dari padang gurun Zin menyusur Edom, maka batas selatanmu mulai dari ujung Laut Asin di sebelah timur.
4 and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out of it shall be southward of Kadesh Barnea; and it shall go forth to Hazar Addar, and pass along to Azmon;
Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon.
5 and the border shall turn about from Azmon to the Wadi of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
Kemudian batas itu membelok dari Azmon ke sungai Mesir dan berakhir ke laut.
6 "'For the western border, the Great Sea shall be a border to you; this shall be your west border.
Batas baratmu ialah laut besar dan pantainya; itulah batas baratmu.
7 "'This shall be your north border: from the Great Sea you shall mark out for you Mount Hor;
Inilah batas utaramu: mulai dari laut besar haruslah kamu buat tanda batas ke gunung Hor,
8 from Mount Hor you shall mark out to Lebo Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;
dari gunung Hor harus kamu buat tanda batas ke jalan yang menuju ke Hamat, lalu batas itu mencapai Zedad.
9 and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazar Enan: this shall be your north border.
Kemudian batas itu mencapai Zifron dan berakhir di Hazar-Enan; itulah batas utaramu.
10 "'You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham;
Sebagai batasmu di sebelah timur haruslah kamu membuat tanda batas dari Hazar-Enan ke Sefam.
11 and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Kinnereth eastward;
Dari Sefam batas itu turun ke Ribla, di sebelah timur Ain; kemudian batas itu turun lagi dan mencapai tebing danau Kineret di sebelah timur.
12 and the border shall go down to the Jordan, and the goings out of it shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.'"
Lalu batas itu turun ke sungai Yordan dan berakhir di Laut Asin. Itulah negerimu menurut batas-batasnya sekeliling."
13 Moses commanded the children of Israel, saying, "This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
Musa memerintahkan kepada orang Israel: "Itulah negeri yang akan kamu bagi sebagai milik pusaka dengan membuang undi, yang diperintahkan TUHAN untuk diberikan kepada suku yang sembilan setengah itu.
14 for the tribe of the people of Reuben according to their fathers' houses, and the tribe of the people of Gad according to their fathers' houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:
Sebab suku bani Ruben menurut puak-puak mereka dan suku bani Gad menurut puak-puak mereka telah menerima milik pusakanya; juga suku Manasye yang setengah itu telah menerimanya.
15 the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise."
Dua setengah suku itu telah menerima milik pusaka mereka di seberang sungai Yordan di dekat Yerikho, ke sebelah timur."
16 The LORD spoke to Moses, saying,
TUHAN berfirman kepada Musa:
17 "These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
"Inilah nama orang-orang yang harus membagikan tanah itu kepadamu sebagai milik pusaka: imam Eleazar dan Yosua bin Nun.
18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.
Lagi haruslah kamu mengambil seorang pemimpin dari setiap suku untuk membagikan tanah itu sebagai milik pusaka.
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
Inilah nama orang-orang itu: dari suku Yehuda: Kaleb bin Yefune;
20 Of the tribe of the people of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
dari suku bani Simeon: Samuel bin Amihud;
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
dari suku Benyamin: Elidad bin Kislon;
22 Of the tribe of the people of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
dari suku bani Dan seorang pemimpin: Buki bin Yogli;
23 Of the people of Joseph: of the tribe of the people of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
dari anak-anak Yusuf, yakni dari suku bani Manasye seorang pemimpin Haniel bin Efod;
24 Of the tribe of the people of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
dan dari suku bani Efraim seorang pemimpin: Kemuel bin Siftan;
25 Of the tribe of the people of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
dari suku bani Zebulon seorang pemimpin: Elisafan bin Parnah;
26 Of the tribe of the people of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
dari suku bani Isakhar seorang pemimpin: Paltiel bin Azan;
27 Of the tribe of the people of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
dari suku bani Asyer seorang pemimpin: Ahihud bin Selomi;
28 Of the tribe of the people of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud."
dari suku bani Naftali seorang pemimpin: Pedael bin Amihud.
29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan milik pusaka kepada orang Israel di tanah Kanaan."

< Numbers 34 >