< Numbers 33 >
1 These are the journeys of the children of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron.
And these are the stages of the children of Israel, as they went out from the land of Egypt with their host by the hand of Moses and Aaron.
2 Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out.
And Moses wrote their removals and their stages, by the word of the Lord: and these are the stages of their journeying.
3 They traveled from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the next day after the Passover the children of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians,
They departed from Ramesses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the children of Israel went forth with a high hand before all the Egyptians.
4 while the Egyptians were burying all their firstborn, whom the LORD had struck among them: on their gods also the LORD executed judgments.
And the Egyptians buried those that died of them, even all that the Lord struck, every firstborn in the land of Egypt; also the Lord executed vengeance on their gods.
5 The children of Israel traveled from Rameses, and camped in Succoth.
And the children of Israel departed from Ramesses, and encamped in Socchoth:
6 They traveled from Succoth, and camped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
and they departed from Socchoth and encamped in Buthan, which is a part of the wilderness.
7 They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they camped before Migdol.
And they departed from Buthan and encamped at the mouth of Iroth, which is opposite Beel-sepphon, and encamped opposite Magdol.
8 They traveled from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness: and they went three days' journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah.
And they departed from before Iroth, and crossed the middle of the sea into the wilderness; and they went a journey of three days through the wilderness, and encamped in Picriae.
9 They traveled from Marah, and came to Elim: and in Elim were twelve springs of water, and seventy palm trees; and they camped there.
And they departed from Picriae, and came to Aelim; and in Aelim [were] twelve fountains of water, and seventy palm-trees, and they encamped there by the water.
10 They traveled from Elim, and camped by the Red Sea.
And they departed from Aelim, and encamped by the Red Sea.
11 They traveled from the Red Sea, and camped in the wilderness of Sin.
And they departed from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin.
12 They traveled from the wilderness of Sin, and camped in Dophkah.
And they departed from the wilderness of Sin, and encamped in Raphaca.
13 They traveled from Dophkah, and camped in Alush.
And they departed from Raphaca, and encamped in Aelus.
14 They traveled from Alush, and camped in Rephidim, where there was no water for the people to drink.
And they departed from Aelus, and encamped in Raphidin; and there was no water there for the people to drink.
15 They traveled from Rephidim, and camped in the wilderness of Sinai.
And they departed from Raphidin, and encamped in the wilderness of Sina.
16 They traveled from the wilderness of Sinai, and camped in Kibroth Hattaavah.
And they departed from the wilderness of Sina, and encamped at the Graves of Lust.
17 They traveled from Kibroth Hattaavah, and camped in Hazeroth.
And they departed from the Graves of Lust, and encamped in Aseroth.
18 They traveled from Hazeroth, and camped in Rithmah.
And they departed from Aseroth, and encamped in Rathama.
19 They traveled from Rithmah, and camped in Rimmon Perez.
And they departed from Rathama, and encamped in Remmon Phares.
20 They traveled from Rimmon Perez, and camped in Libnah.
And they departed from Remmon Phares, and encamped in Lebona.
21 They traveled from Libnah, and camped in Rissah.
And they departed from Lebona, and encamped in Ressan.
22 They traveled from Rissah, and camped in Kehelathah.
And they departed from Ressan, and encamped in Makellath.
23 They traveled from Kehelathah, and camped in Mount Shepher.
And they departed from Makellath, and encamped in Saphar.
24 They traveled from Mount Shepher, and camped in Haradah.
And they departed from Saphar, and encamped in Charadath.
25 They traveled from Haradah, and camped in Makheloth.
And they departed from Charadath, and encamped in Makeloth.
26 They traveled from Makheloth, and camped in Tahath.
And they departed from Makeloth, and encamped in Kataath.
27 They traveled from Tahath, and camped in Terah.
And they departed from Kataath, and encamped in Tarath.
28 They traveled from Terah, and camped in Mithkah.
And they departed from Tarath, and encamped in Mathecca.
29 They traveled from Mithkah, and camped in Hashmonah.
And they departed from Mathecca, and encamped in Selmona.
30 They traveled from Hashmonah, and camped in Moseroth.
And they departed from Selmona, and encamped in Masuruth.
31 They traveled from Moseroth, and camped in Bene Jaakan.
And they departed from Masuruth, and encamped in Banaea.
32 They traveled from Bene Jaakan, and camped in Hor Haggidgad.
And they departed from Banaea, and encamped in the mountain Gadgad.
33 They traveled from Hor Haggidgad, and camped in Jotbathah.
And they departed from the mountain Gadgad, and encamped in Etebatha.
34 They traveled from Jotbathah, and camped in Abronah.
And they departed from Etebatha, and encamped in Ebrona.
35 They traveled from Abronah, and camped in Ezion Geber.
And they departed from Ebrona, and encamped in Gesion Gaber.
36 They traveled from Ezion Geber, and camped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh).
And they departed from Gesion Gaber, and encamped in the wilderness of Sin; and they departed from the wilderness of Sin, and encamped in the wilderness of Pharan; this is Cades.
37 They traveled from Kadesh, and camped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
And they departed from Cades, and encamped in mount Or near the land of Edom.
38 Aaron the priest went up into Mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt, in the fifth month, on the first day of the month.
And Aaron the priest went up by the command of the Lord, and died there in the forties year of the departure of the children of Israel from the land of Egypt, in the fifth month, on the first [day] of the month.
39 Aaron was one hundred twenty-three years old when he died in Mount Hor.
And Aaron was a hundred and twenty-three years old, when he died in mount Or.
40 The Canaanite, the king of Arad, who lived in the Negev in the land of Canaan, heard of the coming of the children of Israel.
And Arad the Chananitish king (he too lived in the land of Chanaan) having heard when the children of Israel were entering [the land]—
41 They traveled from Mount Hor, and camped in Zalmonah.
then they departed from mount Or, and encamped in Selmona.
42 They traveled from Zalmonah, and camped in Punon.
And they departed from Selmona, and encamped in Phino.
43 They traveled from Punon, and camped in Oboth.
And they departed from Phino, and encamped in Oboth.
44 They traveled from Oboth, and camped in Iye Abarim, in the border of Moab.
And they departed from Oboth, and encamped in Gai, on the other side [Jordan] on the borders of Moab.
45 They traveled from Iyim, and camped in Dibon Gad.
And they departed from Gai, and encamped in Daebon Gad.
46 They traveled from Dibon Gad, and camped in Almon Diblathaim.
And they departed from Daebon Gad, and encamped in Gelmon Deblathaim.
47 They traveled from Almon Diblathaim, and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.
And they departed from Gelmon Deblathaim, and encamped on the mountains of Abarim, over against Nabau.
48 They traveled from the mountains of Abarim, and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
And they departed from the mountains of Abarim, and encamped on the west of Moab, at Jordan by Jericho.
49 They camped by the Jordan, from Beth Jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.
And they encamped by Jordan between Aesimoth, as far as Belsa to the west of Moab.
50 The LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,
And the Lord spoke to Moses at the west of Moab by Jordan at Jericho, saying,
51 Speak to the children of Israel, and tell them, "When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Speak to the children of Israel, and you shall say to them, You are to pass over Jordan into the land of Chanaan.
52 then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, destroy all their stone idols, destroy all their molten images, and demolish all their high places.
And you shall destroy all that dwell in the land before your face, and you shall abolish their high places, and all their molten images you shall destroy, and you shall demolish all their pillars.
53 You shall take possession of the land, and dwell in it; for I have given the land to you to possess it.
And you shall destroy all the inhabitants of the land, and you shall dwell in it, for I have given their land to you for an inheritance.
54 You shall inherit the land by lot according to your families; to the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance: wherever the lot falls to any man, that shall be his. You shall inherit according to the tribes of your fathers.
And you shall inherit their land according to your tribes; to the greater number you shall give the larger possession, and to the smaller you shall give the less possession; to whatever [part] a man's name shall go forth [by lot], there shall be his [property]: you shall inherit according to the tribes of your families.
55 "But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them will be as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they will harass you in the land in which you dwell.
But if you will not destroy the dwellers in the land from before you, then it shall come to pass that whoever of them you shall leave shall be thorns in your eyes, and darts in your sides, and they shall be enemies to you on the land on which you shall dwell;
56 It shall happen that as I thought to do to them, so will I do to you."
and it shall come to pass that as I had determined to do to them, so I will do to you.