< Leviticus 19 >
1 The LORD spoke to Moses, saying,
The Lord spoke to Moses, saying:
2 "Speak to all the congregation of the children of Israel, and tell them, 'You shall be holy; for I the LORD your God am holy.
Speak to the entire assembly of the sons of Israel, and you shall say to them: Be holy, for I, the Lord your God, am holy.
3 "'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am the LORD your God.
Let each one fear his father and his mother. Observe my Sabbaths. I am the Lord your God.
4 "'Do not turn to idols, nor make molten gods for yourselves. I am the LORD your God.
Do not be willing to convert to idols, neither should you make molten gods for yourselves. I am the Lord your God.
5 "'When you offer a sacrifice of peace offerings to the LORD, you shall offer it so that you may be accepted.
If you immolate a victim of peace offerings to the Lord, so that he may be appeased,
6 It shall be eaten the same day you offer it, and on the next day: and if anything remains until the third day, it shall be burned with fire.
you shall eat it on the same day as when it was immolated, and the next day. Then whatever will remain on the third day you shall burn with fire.
7 If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted;
If anyone, after two days, will have eaten from it, he shall be profane and guilty of impiety.
8 but everyone who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of the LORD, and that soul shall be cut off from his people.
And he shall bear his iniquity, for he has polluted what is holy to the Lord. And that soul shall perish from his people.
9 "'When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest.
When you will have harvested the grain fields of your land, you shall not cut it down to the surface of the land, even to the ground, nor shall you gather the remaining ears of grain.
10 You shall not glean your vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and for the foreigner. I am the LORD your God.
Neither shall you gather the clusters or individual grapes which fall down in your vineyard, but you shall leave them for paupers and travelers to take. I am the Lord your God.
11 "'You shall not steal; neither shall you deal falsely, nor lie to one another.
You shall not steal. You shall not lie. Neither shall anyone deceive his neighbor.
12 "'You shall not swear by my name falsely, and profane the name of your God. I am the LORD.
You shall not commit perjury in my name, nor shall you pollute the name of your God. I am the Lord.
13 "'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.
You shall not slander your neighbor, nor shall you oppress him by violence. The wages of a hired hand, you shall not delay with you until tomorrow.
14 "'You shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind; but you shall fear your God. I am the LORD.
You shall not speak evil of the deaf, nor shall you place a stumbling block before the blind, but you shall fear the Lord your God, for I am the Lord.
15 "'You shall do no injustice in judgment: you shall not be partial to the poor, nor show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.
You shall not do what is unjust, nor shall you judge unjustly. You shall not consider the reputation of the poor, nor shall you honor the countenance of the powerful. Judge your neighbor justly.
16 "'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am the LORD.
You shall not be a detractor, nor a whisperer, among the people. You shall not stand against the blood of your neighbor. I am the Lord.
17 "'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
You shall not hate your brother in your heart, but reprove him openly, lest you have sin over him.
18 "'You shall not take vengeance, nor bear any grudge against the children of your people; but you shall love your neighbor as yourself. I am the LORD.
Do not seek revenge, neither should you be mindful of the injury of your fellow citizens. You shall love your friend as yourself. I am the Lord.
19 "'You shall keep my statutes. "'You shall not crossbreed different kinds of animals. "'you shall not sow your field with two kinds of seed; "'neither shall there come upon you a garment made of two kinds of material.
Observe my laws. You shall not cause your cattle to breed with other kinds of animals. You shall not sow your field with diverse seeds. You shall not be clothed with a garment which has been woven from two things.
20 "'If a man lies carnally with a woman who is a slave girl, pledged to be married to another man, and not ransomed, or given her freedom; they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.
If a man will have slept in sexual intercourse with a woman, who is a servant and who is also able to be married, and yet he has not redeemed her with a price, nor paid to set her free, they both shall be beaten, but they shall not die, for she was not a free woman.
21 He shall bring his trespass offering to the LORD, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering.
But, for his offense, he shall offer a ram to the Lord at the door of the tabernacle of the testimony.
22 The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed: and the sin which he has committed shall be forgiven him.
And the priest shall pray for him, and for his sin, before the Lord, and he shall win his favor again for him, and the sin shall be forgiven.
23 "'When you come into the land, and have planted all kinds of trees for food, then you shall count their fruit as forbidden. Three years shall they be forbidden to you. It shall not be eaten.
When you will have entered into the land, and will have planted in it fruit trees, you shall take away their first-fruits; the fruit that germinates shall be unclean to you, neither shall you eat from these.
24 But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to the LORD.
But in the fourth year, all their fruit shall be sanctified for the praise of the Lord.
25 In the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield its increase to you. I am the LORD your God.
And in the fifth year you shall eat the produce, gathering the fruits which are brought forth. I am the Lord your God.
26 "'You shall not eat any meat with the blood still in it; neither shall you practice divination, nor practice sorcery.
You shall not eat with blood. You shall not practice divination, nor the observation of dreams.
27 "'You shall not cut the hair on the sides of your heads, neither shall you clip off the edge of your beard.
And you shall not cut the hair of your head circularly, nor shave your beard.
28 "'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am the LORD.
You shall not cut your flesh for the dead, and you shall not make other figures or marks on yourself. I am the Lord.
29 "'Do not profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.
Do not prostitute your daughter, lest the land be contaminated and filled with crimes.
30 "'You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am the LORD.
Observe my Sabbaths, and be apprehensive toward my Sanctuary. I am the Lord.
31 "'Do not turn to spirits of the dead, and do not inquire of familiar spirits, to be defiled by them. I am the LORD your God.
Do not turn aside to astrologers, nor consult with soothsayers, so as to be polluted through them. I am the Lord your God.
32 "'You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am the LORD.
Rise up in the presence of a gray-haired head, and honor the reputation of an elder, and fear the Lord your God. I am the Lord.
33 "'If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.
If a newcomer lives in your land and abides among you, do not reproach him,
34 The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am the LORD your God.
but let him be among you like one native born. And you shall love him as yourselves. For you were also newcomers in the land of Egypt. I am the Lord your God.
35 "'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.
Do not be willing to accomplish iniquity in judgment, in lengths, in weights, in quantities.
36 You shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.
Let the scales be just and the weights equal, let the dry measure be just and the liquid measure be equal. I am the Lord your God, who led you away from the land of Egypt.
37 You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am the LORD.'"
Keep all my precepts, and all my judgments, and accomplish them. I am the Lord.