< Lamentations 5 >

1 Remember, LORD, what has come on us. Look, and see our disgrace.
Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
2 Our inheritance is turned over to strangers, our houses to foreigners.
Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
3 We are orphans and fatherless. Our mothers are like widows.
Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
4 We have to pay for a drink of water; our wood is sold to us.
Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
5 Our pursuers are on our necks; we are weary, and have no rest.
Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
6 We have submitted to the Egyptians and to the Assyrians, to get enough bread.
Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
7 Our fathers sinned, and are no more; but we have borne their iniquities.
Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
8 Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
9 We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
10 Our skin is hot like an oven, because of the burning heat of famine.
Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
11 They raped the women in Zion, the virgins in the cities of Judah.
De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
12 Princes were hung by their hands; elders were shown no respect.
Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
13 The young men grind at the mill; the boys stagger under loads of wood.
Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
14 The elders have gone from the gate, the young men from their music.
De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
15 The joy of our heart has ceased; our dancing is turned into mourning.
Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
16 The crown is fallen from our head; woe to us, for we have sinned.
Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
17 For this our heart is faint; for these things our eyes grow dim.
Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
18 For the mountain of Zion, which is desolate; the foxes walk on it.
For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
19 But you, LORD, abide forever; your throne is from generation to generation.
Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
20 Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
21 Restore us to you, LORD, and we shall be restored; renew our days as in former times,
Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
22 unless you have completely rejected us and are angry with us beyond measure.
Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?

< Lamentations 5 >