< Job 37 >

1 "Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
“Hana yangu inorova nokuda kwezvizvi, uye mwoyo wangu unotomuka uchibva panzvimbo yawo.
2 Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
Teererai! Teererai kutinhira kwenzwi rake, nokuunga kunobva pamuromo wake.
3 He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the farthest parts of the earth.
Anoregedzera mheni yake pasi pedenga rose, agoituma kumigumo yenyika.
4 After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
Shure kwaizvozvo inzwi rokutinhira kwake rinosvika; anotinhira nenzwi roumambo hwake.
5 God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.
Inzwi raMwari rinotinhira nenzira dzinoshamisa; iye anoita zvinhu zvikuru zvinopfuura kunzwisisa kwedu.
6 For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
Anoti kuchando, ‘Donhera panyika,’ nokumvura inonaya, ‘Naya nesimba.’
7 He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
Kuitira kuti vanhu vose vaakasika vazive basa rake, anoita kuti munhu mumwe nomumwe ambomira kushanda.
8 Then the animals take cover, and remain in their dens.
Mhuka dzinovanda; dzinoramba dziri mumapako adzo.
9 Out of its chamber comes the storm, and cold out of the north.
Dutu rinobuda pakamuri yaro, chando chinobva pakuvhuvhuta kwemhepo.
10 By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
Kufema kwaMwari kunobudisa mazaya echando, uye mvura zhinji inooma kuita chando.
11 Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
Anozadza makore nounyoro; anoparadzira mheni yake nomumakore.
12 It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
Anoafambisa sezvaanoda pamusoro penyika yose, kuti aite zvose zvaanoarayira.
13 Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
Anouyisa makore kuzoranga vanhu, kana kuzodiridza nyika yake kuti aratidze rudo rwake.
14 "Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
“Teerera izvi, Jobho; imbomira ugorangarira zvishamiso zvaMwari.
15 Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
Unoziva here kudzorwa kwamakore naMwari nokupenyesa kwaanoita mheni yake?
16 Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
Unoziva maturikirwo akaitwa makore here, izvo zvishamiso zvaiye akakwana muruzivo?
17 You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
Iyewe unopiswa nenguo dzako nyika painonyaradzwa nemhepo yezasi,
18 Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
ko, ungagona kubatana naye pakutatamura matenga here, iwo akaoma kunge chionioni chendarira yakaumbwa.
19 Teach us what we shall tell him, for we can't make our case by reason of darkness.
“Tiudze zvatingareva kwaari; hatigoni kureva mhaka yedu nokuda kwerima redu.
20 Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
Ko, anofanira kuudzwa kuti ndinoda kutaura here? Ko, pano munhu angakumbira kumedzwa here?
21 Now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
Zvino hakuna munhu angatarira kuzuva, nokuvhenekera kwaro riri mumatenga, mushure mokunge mhepo yaachenesa.
22 Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
Anouya nokubwinya kunoyevedza achibva nokumusoro; Mwari anouya nokubwinya kunotyisa.
23 We can't reach Shaddai. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
Wamasimba Ose haasvikiki kwaari uye anokudzwa nesimba; mukururamisira uye nokururama kwake kukuru haadzvinyiriri.
24 Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."
Naizvozvo, vanhu vanomutya, ko, haana hanya navose vakachenjera pamwoyo here?”

< Job 37 >