< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered,
Eliihuunis itti fufee akkana jedhe:
2 "Do you think this to be your right, or do you say, 'My righteousness is more than God's,'
“Ati waan kana qajeelaa seetaa? Ati, ‘Ani fuula Waaqaa duratti qajeelaa dha’ jetta.
3 That you ask, 'What advantage will it be to you? What profit shall I have, more than if I had sinned?'
Ati, ‘Wanni kun faayidaa maalii naa qaba? Ani cubbuu hojjechuu dhiisuudhaan maalin argadha?’ jettee gaafatta.
4 I will answer you, and your companions with you.
“Ani siʼii fi michoota kee kanneen si wajjin jiraniif deebii kennuu nan barbaada.
5 Look to the heavens, and see. See the skies, which are higher than you.
Ol jedhiitii samiiwwan ilaali; duumessoota siin ol jiranis argi.
6 If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Ati yoo cubbuu hojjette maal isa miita? Cubbuun kees yoo baayʼate maal isa godha?
7 If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
Ati yoo qajeelaa taate, maal isaaf kennita? Yookaan inni harka kee irraa maal argata?
8 Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
Hamminni kee nama akka keetii qofa miidha; qajeelummaan kees ilmaan namaa qofa fayyada.
9 "By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
“Waan cunqursaan itti hammaatteef namoonni ni iyyu; irree humna qabeessaa jalaa baʼuufis gargaarsaaf wawwaatu.
10 But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Garuu namni tokko iyyuu akkana hin jedhu; ‘Waaqni Uumaan koo, inni halkaniin faarfannaa namaa kennu,
11 who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?'
kan bineensota lafa irraa caalaa beektota, simbirroo samii caalaas ogeeyyii nu godhu eessa jira?’
12 There they cry, but none gives answer, because of the pride of evil men.
Inni sababii of tuulummaa jalʼootaatiif yommuu namoonni iyyanitti deebii hin kennu.
13 Surely God will not hear an empty cry, neither will Shaddai regard it.
Dhugumaan Waaqni iyya isaanii kan gatii hin qabne sana hin dhaggeeffatu; Waaqni Waan Hunda Dandaʼu iyya sanaaf gurra hin kennu.
14 How much less when you say you do not see him. The cause is before him, and you wait for him.
Yoo ati, ‘Dubbiin koo fuula isaa dura jira; ani isa eeggachaan jira; garuu isa arguu hin dandaʼu’ jette, inni hammam kanaa gad iyyuu xinneessee haa dhagaʼu ree!
15 But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance.
Amma illee sababii dheekkamsi isaa nama hin adabneef, sababii inni balleessaa namaa akka waan guddaa tokkootti hin fudhanneef,
16 Therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge."
Iyyoob oduu faayidaa hin qabneen afaan bana; beekumsa malees dubbii baayʼisa.”