< Job 28 >

1 "Surely there is a mine for silver, and a place for gold which they refine.
"Hopeallakin on suonensa ja löytöpaikkansa kullalla, joka puhdistetaan;
2 Iron is taken out of the earth, and copper is smelted out of the ore.
rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.
3 Man sets an end to darkness, and searches out, to the furthest bound, the stones of obscurity and of thick darkness.
Tehdään loppu pimeydestä, ja tutkitaan tyystin kivi, jonka synkkä pilkkopimeä peittää.
4 He breaks open a shaft away from where people live. They are forgotten by the foot. They hang far from men, they swing back and forth.
Kaivos louhitaan syvälle maan asujain alle; unhotettuina he riippuvat siellä ilman jalan tukea, heiluvat kaukana ihmisten ilmoilta.
5 As for the earth, out of it comes bread; Underneath it is turned up as it were by fire.
Maasta kasvaa leipä, mutta maan uumenet mullistetaan kuin tulen voimalla.
6 Sapphires come from its rocks. It has dust of gold.
Sen kivissä on safiirilla sijansa, siellä on kultahiekkaa.
7 That path no bird of prey knows, neither has the falcon's eye seen it.
Polkua sinne ei tiedä kotka, eikä haukan silmä sitä havaitse.
8 The proud animals have not trodden it, nor has the fierce lion passed by there.
Sitä eivät astu ylväät eläimet, ei leijona sitä kulje.
9 He puts forth his hand on the flinty rock, and he overturns the mountains by the roots.
Siellä käydään käsiksi kovaan kiveen, ja vuoret mullistetaan juuriaan myöten.
10 He cuts out channels among the rocks. His eye sees every precious thing.
Kallioihin murretaan käytäviä, ja silmä näkee kaikkinaiset kalleudet.
11 He binds the streams that they do not trickle. The thing that is hidden he brings forth to light.
Vesisuonet estetään tihkumasta, ja salatut saatetaan päivänvaloon.
12 "But where shall wisdom be found? Where is the place of understanding?
Mutta viisaus-mistä se löytyy, ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living.
Ei tunne ihminen sille vertaa, eikä sitä löydy elävien maasta.
14 The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
Syvyys sanoo: 'Ei ole se minussa', ja meri sanoo: 'Ei se ole minunkaan tykönäni'.
15 It can't be gotten for gold, neither shall silver be weighed for its price.
Sitä ei voida ostaa puhtaalla kullalla, eikä sen hintaa punnita hopeassa.
16 It can't be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.
Ei korvaa sitä Oofirin kulta, ei kallis onyks-kivi eikä safiiri.
17 Gold and glass can't equal it, neither shall it be exchanged for jewels of fine gold.
Ei vedä sille vertoja kulta eikä lasi, eivät riitä sen vaihtohinnaksi aitokultaiset kalut.
18 No mention shall be made of coral or of crystal. Yes, the price of wisdom is above rubies.
Koralleja ja kristalleja ei sen rinnalla mainita, ja viisauden omistaminen on helmiä kalliimpi.
19 The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
Ei vedä sille vertoja Etiopian topaasi, ei korvaa sitä puhdas kulta.
20 From where then comes wisdom? Where is the place of understanding?
Mistä siis tulee viisaus ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
21 Seeing it is hidden from the eyes of all living, and kept close from the birds of the sky.
Se on peitetty kaiken elävän silmiltä, salattu taivaan linnuiltakin.
22 Destruction and Death say, 'We have heard a rumor of it with our ears.'
Manala ja kuolema sanovat: 'Korvamme ovat kuulleet siitä vain kerrottavan'.
23 "God understands its way, and he knows its place.
Jumala tietää tien sen luokse, hän tuntee sen asuinpaikan.
24 For he looks to the farthest parts of the earth, and sees under the whole sky.
Sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.
25 He establishes the force of the wind. Yes, he measures out the waters by measure.
Kun hän antoi tuulelle voiman ja määräsi mitalla vedet,
26 When he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder;
kun hän sääti lain sateelle ja ukkospilvelle tien,
27 then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
silloin hän sen näki ja ilmoitti, toi sen esille ja sen myös tutki.
28 To man he said, 'Look, the fear of the Lord, that is wisdom. To depart from evil is understanding.'"
Ja ihmiselle hän sanoi: 'Katso, Herran pelko-se on viisautta, ja pahan karttaminen on ymmärrystä'."

< Job 28 >