< Job 23 >

1 Then Job answered,
Sa’an nan Ayuba ya amsa,
2 "Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
“Ko a yau, ina kuka mai zafi; hannunsa yana da nauyi duk da nishin da nake yi.
3 Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
Da a ce na san inda zan same shi; da a ce zan iya zuwa wurin da yake zama!
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
Zan kai damuwata wurinsa in yi gardama da shi.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Zan nemi in san abin da zai ce mini, in kuma auna abin da zai ce mini.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
Zai yi gardama da ni da ikonsa mai girma? Babu, ba zai zarge ni da laifi ba.
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Mai adalci ne zai kawo ƙara a wurinsa, kuma zan samu kuɓuta daga wurin mai shari’an nan har abada.
8 "If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
“Amma in na je gabas, ba ya wurin; in na je yamma, ba zan same shi ba.
9 He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
Sa’ad da yake aiki a arewa, ba ni ganinsa; sa’ad da ya juya zuwa kudu, ba na ganinsa.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
Amma ya san hanyar da nake bi; sa’ad da ya gwada ni zan fito kamar zinariya.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
Ƙafafuna suna bin ƙafafunsa kurkusa; na bi hanyarsa ba tare da na juya ba.
12 I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Ban fasa bin dokokin da ya bayar ba; na riƙe maganarsa da muhimmanci fiye da abincin yau da gobe.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
“Amma ya tsaya shi kaɗai, kuma wa ya isa yă ja da shi? Yana yin abin da yake so.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Yana yi mini abin da ya shirya yă yi mini, kuma yana da sauran irinsu a ajiye.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Shi ya sa na tsorata a gabansa; sa’ad da na yi tunanin wannan duka, nakan ji tsoronsa.
16 For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
Allah ya sa zuciyata ta yi sanyi; Maɗaukaki ya tsorata ni.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Duk da haka duhun bai sa in yi shiru ba, duhun da ya rufe mini fuska.

< Job 23 >