< Job 23 >
2 "Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
"Tänäänkin on valitukseni niskoittelua! Minun käteni on raskas huokaukseni tähden.
3 Oh that I knew where I might find him. That I might come even to his seat.
Oi, jospa tietäisin, kuinka löytää hänet, jospa pääsisin hänen asunnolleen!
4 I would set my cause in order before him, and fill my mouth with arguments.
Minä esittäisin hänelle riita-asian ja täyttäisin suuni todisteilla.
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would tell me.
Tahtoisinpa tietää, mitä hän minulle vastaisi, ja kuulla, mitä hän minulle sanoisi.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
Riitelisikö hän kanssani suurella voimallansa? Ei, hän vain tarkkaisi minua.
7 There the upright might reason with him, so I should be delivered forever from my judge.
Silloin käräjöisi hänen kanssaan rehellinen mies, ja minä pelastuisin tuomaristani ainiaaksi.
8 "If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
Katso, minä menen itään, mutta ei ole hän siellä; menen länteen, enkä häntä huomaa;
9 He works to the north, but I can't see him. He turns south, but I can't catch a glimpse of him.
jos hän pohjoisessa toimii, en häntä erota, jos hän kääntyy etelään, en häntä näe.
10 But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
Sillä hän tietää, kussa minä kuljen. Jos hän tutkisi minut, kullan kaltaisena minä selviäisin.
11 My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside.
Hänen askeleissaan on minun jalkani pysynyt, hänen tietänsä olen noudattanut siltä poikkeamatta.
12 I haven't gone back from the commandment of his lips. I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Hänen huultensa käskystä en ole luopunut, hänen suunsa sanat minä olen kätkenyt tarkemmin kuin omat päätökseni.
13 But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
Mutta hän pysyy samana, kuka voi häntä estää? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee.
14 For he performs that which is appointed for me. Many such things are with him.
Niin, hän antaa täydellisesti minulle määrätyn osan, ja sellaista on hänellä vielä tallella paljon.
15 Therefore I am terrified at his presence. When I consider, I am afraid of him.
Sentähden valtaa minut kauhu hänen kasvojensa edessä; kun sitä ajattelen, peljästyn häntä.
16 For God has made my heart faint. Shaddai has terrified me.
Jumala on lannistanut minun rohkeuteni, Kaikkivaltias on minut kauhistuttanut.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Sillä en menehdy pimeän tähden, en oman itseni tähden, jonka pimeys peittää."