< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite answered,
Temani Eliphaz loh a doo tih,
2 "Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
3 Is it any pleasure to Shaddai, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
4 Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
5 Isn't your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
6 For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
7 You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
8 But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
9 You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
10 Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
11 or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
12 "Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are.
Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
13 You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he doesn't see. He walks on the vault of the sky.'
Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
15 Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
16 who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
17 who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'
“Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
18 Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
19 The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
20 saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed the remnant of them.'
Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
21 "Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
22 Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
23 If you return to Shaddai, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
24 Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
25 Shaddai will be your treasure, and precious silver to you.
Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
26 For then you will delight yourself in Shaddai, and shall lift up your face to God.
Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
27 You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
28 And you will also decree a thing, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
29 When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' And he will save the humble.
A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
30 He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands."
Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.