< Job 19 >

1 Then Job answered,
Då svara Job og sagde:
2 "How long will you torment me, and crush me with words?
«Kor lenge vil mi sjel de harma og krasa meg med dykkar ord?
3 You have reproached me ten times. You aren't ashamed that you attack me.
Ti gonger hev de no meg spotta; de skjemmest ei å krenkja meg.
4 If it is true that I have erred, my error remains with myself.
Hev eg i røyndi mistak gjort, dei mistak er mi eigi sak.
5 If indeed you will magnify yourselves against me, and plead my disgrace against me;
Vil de dykk briska imot meg, som um eg lid mi skam med rette?
6 know now that God has subverted me, and has surrounded me with his net.
Hugs på at Gud hev bøygt meg ned og spana kringum meg sitt garn.
7 "Look, I cry out 'Injustice.' but there is no justice.
Eg ropar: «Vald!» - men eg fær’kje svar; eg ropar: «Hjelp!» men fær’kje rett.
8 He has walled up my way so that I can't pass, and has set darkness in my paths.
Han stengjer vegen for min fot, og myrker legg han på min stig.
9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.
Min heidersklædnad drog han av; han frå mitt hovud kransen tok.
10 He has broken me down on every side, and I am gone. My hope he has plucked up like a tree.
Mi vern han braut, so eg gjekk under, mi von sleit han lik treet upp.
11 He has also kindled his wrath against me. He counts me among his adversaries.
Hans vreide logar meg imot, og for ein fiend’ held han meg.
12 His troops come on together, build a siege ramp against me, and camp around my tent.
Hans skarar stemner fram mot meg; dei brøyter seg ein veg mot meg og lægrar seg kring tjeldet mitt.
13 "He has put my brothers far from me. My acquaintances are wholly estranged from me.
Han dreiv ifrå meg mine frendar, og kjenningar vart framande.
14 My relatives have gone away. My familiar friends have forgotten me.
Skyldfolki held seg burte frå meg, husvenerne hev gløymt meg burt.
15 Those who dwell in my house, and my maids, count me for a stranger. I am a foreigner in their sight.
For hjon og tenar er eg framand; dei held meg for ein ukjend mann.
16 I call to my servant, and he gives me no answer. I beg him with my mouth.
Ei svarar drengen på mitt rop. Eg må med munnen tigga honom;
17 My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
min ande byd imot for kona, eg tevjar ilt for mine sambrør.
18 Even young children despise me. If I arise, they speak against me.
Jamvel smågutar spottar meg, når eg stend upp, dei talar mot meg.
19 All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
Dei styggjest for meg mine vener, og dei eg elska, snur seg mot meg.
20 My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
Min kropp er berre skin og bein, snaudt hev eg endå tannkjøt att.
21 "Have pity on me, have pity on me, you my friends; for the hand of God has touched me.
Hav medynk, medynk, mine vener! Gud hev meg råka med si hand.
22 Why do you persecute me as God, and are not satisfied with my flesh?
Kvifor skal de som Gud meg jaga, og vert ei mette av mitt kjøt?
23 "Oh that my words were now written. Oh that they were inscribed in a scroll.
Å, gjev at mine ord vart skrivne, og i ei bok vart rita inn,
24 That with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever.
ja, vart med jarnmeitel og bly for ævleg tid i berget hogne!
25 But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
Eg veit at min utløysar liver, til sist han yver moldi kjem.
26 After my skin is destroyed, then in my flesh shall I see God,
Og når mi hud er øydelagd, ut frå mitt kjøt då ser eg Gud,
27 Whom I, even I, shall see on my side. My eyes shall see, and not as a stranger. My heart is consumed within me.
eg honom ser som venen min, mitt auga ser det, ingen framand! Å, nyro lengtar i mitt liv!
28 If you say, 'How we will persecute him, because the root of the matter is found in him.'
De segjer: «Me vil jaga honom!» - som um orsaki låg hjå meg!
29 Be afraid of the sword, for wrath brings the punishments of the sword, that you may know there is a judgment."
Men de lyt agta dykk for sverdet; for vreide vert ved sverdet straffa. Og de skal vita: domen kjem.»

< Job 19 >