< Job 17 >
1 "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
Ka hinghaih amro boeh moe, kai ih aninawk doeh laemh boeh; taprong mah ang zing kong boeh.
2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
Nihcae mah kai ang pahnui o thuih na ai maw? Ang pahrue o haih to ka mik mah hnuk toepsoep na ai maw?
3 "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
Vaihi kai han kacak lokkamhaih to na paek ah, mi hoiah maw ban kang sinh hoi han?
4 For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Nihcae panoekhaih palung mik na maengsak boeh; to pongah nihcae to pakoeh hmah.
5 He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Ampui aling kami loe, a caanawk mikmaeng pae tih.
6 "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Kaminawk mah kasae thuih hanah anih mah ang suek, kai loe minawk mah mikhmai ah tamtui pathoih ih kami ah ka oh.
7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Palungset loiah ka mik amtueng ai boeh, ka takpum boih tahlip baktiah ni oh boeh.
8 Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
Toenghaih hoi khosah kaminawk loe hae hmuen pongah dawnrai o tih, zaehaih tawn ai kaminawk loe angsah cop kaminawk nuiah palungphui o tih.
9 Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
Toe katoeng kami loe a caehhaih loklam ah caeh poe ueloe, ban ciim kami loe thacak aep aep tih.
10 But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
Nangcae thungah palungha kami maeto doeh ka hnu ai pongah, vaihi amlaem o boih lai ah.
11 My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
Kai ih aninawk loe laemh boeh moe, ka sak atimhaih hoi palung thungah ka poek ih hmuen doeh amro ving boeh.
12 They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
Hae kaminawk mah aqum to khodai ah paqoi o moe, khoving naah khodai loe zoi boeh, tiah thuih o.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol )
Taprong loe kai ih im ni, tiah ka zing; vinghaih thungah iihhaih kahni to ka baih. (Sheol )
14 If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
Amrohaih khaeah, Nang loe kam pa ni, tiah ka naa; sadong khaeah, Nang loe kam no hoi ka tanu ah na oh, tiah ka naa.
15 where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
Vaihi ka oephaih naa ah maw oh? Mi mah maw ka oephaih to hnu tih?
16 Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?" (Sheol )
Nihcae loe kai hoi nawnto maiphu thungah anghak hanah, taprong khongkha thungah caeh o tathuk tih, tiah a naa. (Sheol )