< Job 16 >
2 "I have heard many such things. You are all miserable comforters.
"Tuonkaltaista olen kuullut paljon; kurjia lohduttajia olette kaikki.
3 Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
Eikö tule jo loppu tuulen pieksämisestä, vai mikä yllyttää sinua vastaamaan?
4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,
Voisinhan minä myös puhua niinkuin tekin, jos te olisitte minun sijassani; voisin sommitella sanoja teitä vastaan ja ilkkuen nyökytellä teille päätäni,
5 but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
rohkaista teitä suullani ja tuottaa huojennusta huulteni lohduttelulla.
6 "Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
Jos puhun, ei tuskani helpota, ja jos lakkaan, lähteekö se sillä?
7 But now he has worn me out. You have laid waste all my company.
Mutta nyt hän on minut uuvuttanut. Sinä olet hävittänyt koko minun joukkoni
8 You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
ja olet minut kukistanut-siitä muka tuli todistaja-ja raihnauteni nousi minua vastaan, syyttäen minua vasten silmiä.
9 He has torn me in his wrath, and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
Hänen vihansa raateli ja vainosi minua, hän kiristeli minulle hampaitansa. Viholliseni hiovat katseitaan minua vastaan,
10 They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
he avaavat minulle kitansa ja lyövät häväisten minua poskille; kaikki he yhtyvät minua vastaan.
11 God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
Jumala jättää minut poikaheittiöiden valtaan ja syöksee minut jumalattomain käsiin.
12 I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
Minä elin rauhassa, mutta hän peljätti minut, hän tarttui minua niskaan ja murskasi minut. Hän asetti minut maalitaulukseen;
13 His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my gall on the ground.
hänen nuolensa viuhuvat minun ympärilläni. Hän halkaisee munuaiseni säälimättä, vuodattaa maahan minun sappeni.
14 He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
Hän murtaa minuun aukon toisensa jälkeen ja ryntää kimppuuni kuin soturi.
15 I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
Minä ompelin säkin iholleni ja painoin sarveni tomuun.
16 My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids.
Minun kasvoni punoittavat itkusta, ja silmäluomillani on pimeys,
17 Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
vaikkei ole vääryyttä minun käsissäni ja vaikka minun rukoukseni on puhdas.
18 "Earth, do not cover my blood. Let my cry have no place to rest.
Maa, älä peitä minun vertani, ja minun huudollani älköön olko lepopaikkaa!
19 Even now, look, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
Katso, nytkin on minun todistajani taivaassa ja puolustajani korkeudessa.
20 My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
Ystäväni pitävät minua pilkkanansa-Jumalaan minun silmäni kyynelöiden katsoo,
21 that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor.
että hän hankkisi miehelle oikeuden Jumalaa vastaan ja ihmislapselle hänen lähimmäistään vastaan.
22 For when a few years have come, I shall go the way from where I shall not return.
Sillä vähän on vuosia edessäni enää, ja sitten menen tietä, jota en palaja."