< Job 12 >

1 Then Job answered,
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 "No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
6 The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
7 "But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
8 Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
9 Who doesn't know that in all these, the hand of the LORD has done this,
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
10 in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all humankind?
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food?
Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 With aged men is wisdom, in length of days understanding.
En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
13 "With him is wisdom and might. He has counsel and understanding.
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Look, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Look, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
18 He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
21 He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.

< Job 12 >