< Hosea 12 >

1 Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
אפרים רעה רוח ורדף קדים כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל׃
2 The LORD also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways and according to his deeds he will repay him.
וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו׃
3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he contended with God.
בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים׃
4 Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made petition to him. He found him at Bethel, and there he spoke with him,
וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו׃
5 even the LORD, the God of hosts; The LORD is his name of renown.
ויהוה אלהי הצבאות יהוה זכרו׃
6 Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד׃
7 A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב׃
8 Ephraim said, "Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin."
ויאמר אפרים אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא׃
9 "But I the LORD your God brought you up from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד׃
10 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.
ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה׃
11 If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי׃
12 Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃
13 By a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃
14 Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו׃

< Hosea 12 >