< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created humankind, he made him in God's likeness.
Men lis non pitit pitit Adan yo: Lè Bondye kreye moun, li te fè yo pòtre avè l'.
2 He created them male and female, and blessed them, and called their name "humankind" on the day when they were created.
Li kreye yo gason ak fi. Li beni yo. Jou li kreye yo a, li rele yo moun.
3 Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Adan te gen santrantan (130 an) lè li vin gen yon pitit gason ki te sanble avè l' tèt koupe, li rele l' Sèt.
4 The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters.
Apre nesans Sèt, Adan viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
5 All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
Lè Adan mouri li te gen nèfsantrantan (930 an).
6 Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh.
Sèt te gen sansenkan (105 an) lè li vin gen yon pitit gason yo te rele Enòk.
7 Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters.
Apre nesans Enòk, Sèt viv witsansetan (807 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
Lè Sèt mouri, li te gen nèfsandouzan (912 an).
9 Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan.
Enòk te gen katrevendizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Kenan.
10 Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
11 All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
Lè Enòk mouri, li te gen nèfsansenkan (905 an).
12 Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel.
Kenan te gen swasanndizan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Malaleyèl.
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters
Apre nesans Malaleyèl, Kenan viv witsankarantan (840 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
14 and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
Lè Kenan mouri, li te gen nèfsandizan (910 an).
15 Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared.
Malaleyèl te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Jerèd.
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters.
Apre nesans Jerèd, Malaleyèl viv witsantrantan (830 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
17 All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
Lè Malaleyèl mouri, li te gen witsankatrevenkenzan (895 an).
18 Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Hanoch.
Jerèd te gen sanswanndezan (162 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Enòk.
19 Jared lived after he became the father of Hanoch eight hundred years, and fathered sons and daughters.
Apre nesans Enòk, Jerèd viv witsanzan (800 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
20 All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
Lè Jerèd mouri, li te gen nèfsanswasanndezan (962 an).
21 Hanoch lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah.
Enòk te gen swasannsenkan lè li vin gen yon pitit gason yo rele Metouchela.
22 Hanoch walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters.
Apre nesans Metouchela, Enòk te mache byen ak Bondye pandan twasanzan (300 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
23 All the days of Hanoch were three hundred and sixty-five years.
Li te gen twasanswasannsenkan (0365 an) lè l' disparèt, paske Bondye te pran l' avè l'.
24 Hanoch walked with God, and then he was not there, for God took him.
Enòk te pase tout vi l' ap mache byen ak Bondye.
25 Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
Metouchela te gen sankatrevensètan (187 an) lè li vin gen yon pitit gason yo rele Lemèk.
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
Apre nesans Lemèk, Metouchela viv sètsankatrevendezan (782 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
27 All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
28 Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son,
Lemèk te gen sankatrevendezan (182 an) lè li vin gen yon pitit gason.
29 and he named him Noah, saying, "This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed."
Li rele l' Noe. Li di konsa: Pitit sa a va soulaje nou anba tout travay di n'ap fè, anba gwo travay nou blije fè avèk men nou paske Seyè a te madichonnen tè a.
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and fathered sons and daughters.
Apre nesans Noe, Lemèk viv senksankatrevenkenzan (595 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.
31 All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
Lè Lemèk mouri, li te gen sètsanswasanndisetan (777 an).
32 Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Noe te gen senksanzan (500 an) lè li vin gen twa pitit gason: Sèm, Kam ak Jafè.