< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< Ezra 2 >