< Ezra 2 >

1 Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Ούτοι δε είναι οι άνθρωποι της επαρχίας οι αναβάντες εκ της αιχμαλωσίας, εκ των μετοικισθέντων, τους οποίους Ναβουχοδονόσορ ο βασιλεύς της Βαβυλώνος μετώκισεν εις Βαβυλώνα, και επιστρέψαντες εις Ιερουσαλήμ και εις την Ιουδαίαν, έκαστος εις την πόλιν αυτού·
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
οίτινες ήλθον μετά Ζοροβάβελ, Ιησού, Νεεμία, Σεραΐα, Ρεελαΐα, Μαροδοχαίου, Βιλσάν, Μισπάρ, Βιγουαί, Ρεούμ, Βαανά. Αριθμός των ανδρών του λαού του Ισραήλ·
3 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Υιοί Φαρώς, δισχίλιοι εκατόν εβδομήκοντα δύο.
4 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Υιοί Σεφατία, τριακόσιοι εβδομήκοντα δύο.
5 The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
6 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
Υιοί Φαάθ-μωάβ, εκ των υιών Ιησού και Ιωάβ, δισχίλιοι οκτακόσιοι δώδεκα.
7 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
8 The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
Υιοί Ζατθού, εννεακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
9 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Υιοί Ζακχαί, επτακόσιοι εξήκοντα.
10 The descendants of Bani, six hundred forty-two.
Υιοί Βανί, εξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο.
11 The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
Υιοί Βηβαΐ, εξακόσιοι εικοσιτρείς.
12 The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
Υιοί Αζγάδ, χίλιοι διακόσιοι εικοσιδύο.
13 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
Υιοί Αδωνικάμ, εξακόσιοι εξήκοντα εξ.
14 The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
Υιοί Βιγουαί, δισχίλιοι πεντήκοντα εξ.
15 The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
Υιοί Αδίν, τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
16 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Υιοί Ατήρ εκ του Εζεκίου, ενενήκοντα οκτώ.
17 The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
Υιοί Βησαί, τριακόσιοι εικοσιτρείς.
18 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Υιοί Ιωρά, εκατόν δώδεκα.
19 The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
Υιοί Ασούμ, διακόσιοι εικοσιτρείς.
20 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Υιοί Γιββάρ, ενενήκοντα πέντε.
21 The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
Υιοί Βηθλεέμ, εκατόν εικοσιτρείς.
22 The men of Netophah, fifty-six.
Άνδρες Νετωφά, πεντήκοντα εξ.
23 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Άνδρες Αναθώθ, εκατόν εικοσιοκτώ.
24 The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
Υιοί Αζμαβέθ, τεσσαράκοντα δύο.
25 The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Υιοί Κιριάθ-αρείμ, Χεφειρά και Βηρώθ, επτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεις.
26 The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Υιοί Ραμά και Γαβαά, εξακόσιοι είκοσι και εις.
27 The men of Michmas, one hundred twenty-two.
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
Άνδρες Βαιθήλ και Γαί, διακόσιοι εικοσιτρείς.
29 The descendants of Nebo, fifty-two.
Υιοί Νεβώ, πεντήκοντα δύο.
30 The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
31 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Υιοί του άλλου Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
32 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Υιοί Χαρήμ, τριακόσιοι είκοσι.
33 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
Υιοί Λωδ, Αδίδ, και Ωνώ, επτακόσιοι εικοσιπέντε.
34 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Υιοί Ιεριχώ, τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
35 The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
Υιοί Σεναά, τρισχίλιοι και εξακόσιοι τριάκοντα.
36 The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Οι ιερείς· υιοί Ιεδαΐα, εκ του οίκου Ιησού, εννεακόσιοι εβδομήκοντα τρεις.
37 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
Υιοί Ιμμήρ, χίλιοι πεντήκοντα δύο.
38 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Υιοί Πασχώρ, χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα επτά.
39 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Υιοί Χαρήμ, χίλιοι δεκαεπτά.
40 The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
Οι Λευΐται· υιοί Ιησού, και Καδμιήλ, εκ των υιών Ωδουΐα, εβδομήκοντα τέσσαρες.
41 The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
Οι ψαλτωδοί· υιοί Ασάφ, εκατόν εικοσιοκτώ.
42 The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
Οι υιοί των πυλωρών· υιοί Σαλλούμ, υιοί Ατήρ, υιοί Ταλμών, υιοί Ακκούβ, υιοί Ατιτά, υιοί Σωβαΐ· πάντες εκατόν τριάκοντα εννέα.
43 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Οι Νεθινείμ· υιοί Σιχά, υιοί Ασουφά, υιοί Ταββαώθ,
44 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
υιοί Κηρώς, υιοί Σιαά, υιοί Φαδών,
45 the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
υιοί Λεβανά, υιοί Αγαβά, υιοί Ακκούβ,
46 the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
υιοί Αγάβ, υιοί Σαλμαί, υιοί Ανάν,
47 the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
υιοί Γιδδήλ, υιοί Γαάρ, υιοί Ρεαΐα,
48 the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
υιοί Ρεσίν, υιοί Νεκωδά, υιοί Γαζάμ,
49 the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
υιοί Ουζά, υιοί Φασέα, υιοί Βησαί,
50 the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
υιοί Ασενά, υιοί Μεουνείμ, υιοί Νεφουσείμ,
51 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
υιοί Βακβούκ, υιοί Ακουφά, υιοί Αρούρ,
52 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
υιοί Βασλούθ, υιοί Μεϊδά, υιοί Αρσά,
53 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
υιοί Βαρκώς, υιοί Σισάρα, υιοί Θαμά,
54 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
55 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Οι υιοί των δούλων του Σολομώντος· υιοί Σωταΐ, υιοί Σωφερέθ, υιοί Φερουδά,
56 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
57 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
υιοί Σεφατία, υιοί Αττίλ, υιοί Φοχερέθ από Σεβαΐμ, υιοί Αμί.
58 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Πάντες οι Νεθινείμ, και οι υιοί των δούλων του Σολομώντος, ήσαν τριακόσιοι ενενήκοντα δύο.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
Ούτοι δε ήσαν οι αναβάντες από Θελ-μελάχ, Θελ-αρησά, Χερούβ, Αδδάν και Ιμμήρ· δεν ηδύναντο όμως να δείξωσι τον οίκον της πατριάς αυτών και το σπέρμα αυτών, αν ήσαν εκ του Ισραήλ·
60 the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
Υιοί Δαλαΐα, υιοί Τωβία, υιοί Νεκωδά, εξακόσιοι πεντήκοντα δύο·
61 Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
και εκ των υιών των ιερέων· υιοί Αβαΐα, υιοί Ακκώς, υιοί Βαρζελλαΐ, όστις έλαβε γυναίκα εκ των θυγατέρων Βαρζελλαΐ του Γαλααδίτου και ωνομάσθη κατά το όνομα αυτών.
62 These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Ούτοι εζήτησαν την καταγραφήν αυτών μεταξύ των απαριθμηθέντων κατά γενεαλογίαν, και δεν ευρέθησαν· όθεν εξεβλήθησαν από της ιερατείας.
63 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Και είπε προς αυτούς ο Θιρσαθά να μη φάγωσιν από των αγιωτάτων πραγμάτων, εωσού αναστηθή ιερεύς μετά Ουρίμ και Θουμμίμ.
64 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
65 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
εκτός των δούλων αυτών και των θεραπαινίδων αυτών, οίτινες ήσαν επτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα επτά· και πλην τούτων, διακόσιοι ψαλτωδοί και ψάλτριαι.
66 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Οι ίπποι αυτών επτακόσιοι τριάκοντα έξ· αι ημίονοι αυτών, διακόσιαι τεσσαράκοντα πέντε·
67 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
αι κάμηλοι αυτών, τετρακόσιαι τριάκοντα πέντε· αι όνοι, εξακισχίλιαι επτακόσιαι είκοσι.
68 Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
Και τινές εκ των αρχηγών των πατριών, ότε ήλθον εις τον οίκον του Κυρίου τον εν Ιερουσαλήμ, προσέφεραν αυτοπροαιρέτως διά τον οίκον του Θεού, να ανεγείρωσιν αυτόν εν τω τόπω αυτού·
69 they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
έδωκαν κατά την δύναμιν αυτών εις το θησαυροφυλάκιον του έργου εξ μυριάδας και χιλίας δραχμάς χρυσίου και πέντε χιλιάδας μνας αργυρίου και εκατόν ιερατικούς χιτώνας.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Ούτως οι ιερείς και οι Λευΐται και μέρος εκ του λαού και οι ψαλτωδοί και οι πυλωροί και οι Νεθινείμ κατώκησαν εν ταις πόλεσιν αυτών, και πας ο Ισραήλ εν ταις πόλεσιν αυτού.

< Ezra 2 >