< Amos 8 >
1 This is what the LORD showed me: And look, a basket of summer fruit.
Thus hath the Lord Yhwh shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
2 He said, "Amos, what do you see?" I said, "A basket of summer fruit." Then the LORD said to me, "The end has come on my people Israel. I will not again pass by them any more.
And he said, Amos, what seest thou? And I said, A basket of summer fruit. Then said Yhwh unto me, The end is come upon my people of Israel; I will not again pass by them any more.
3 The songs of the temple will be wailings in that day," says the LORD. "The dead bodies will be many. In every place they will throw them out with silence.
And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord Yhwh: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.
4 Hear this, you who trample the needy, and destroy the poor of the land,
Hear this, O ye that swallow up the needy, even to make the poor of the land to fail,
5 saying, 'When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may market wheat, making the ephah small, and the shekel large, and dealing falsely with balances of deceit;
Saying, When will the new moon be gone, that we may sell food? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit?
6 that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the sweepings with the wheat?'"
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?
7 The LORD has sworn by the pride of Jacob, "Surely I will never forget any of their works.
Yhwh hath sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
8 Won't the land tremble for this, and everyone mourn who dwells in it? Yes, it will rise up wholly like the River; and it will be stirred up and sink again, like the River of Egypt.
Shall not the land tremble for this, and every one mourn that dwelleth therein? and it shall rise up wholly as a flood; and it shall be cast out and drowned, as by the flood of Egypt.
9 It will happen in that day," says the LORD, "that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
And it shall come to pass in that day, saith the Lord Yhwh, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day:
10 I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day.
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.
11 Look, the days come," says the LORD, "that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the word of the LORD.
Behold, the days come, saith the Lord Yhwh, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of Yhwh:
12 They will wander from sea to sea, and from the north even to the east; they will run back and forth to seek the word of the LORD, and will not find it.
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of Yhwh, and shall not find it.
13 In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst.
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst.
14 Those who swear by the sin of Samaria, and say, 'As your god, Dan, lives;' and, 'As the way of Beersheba lives;' they will fall, and never rise up again."
They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beer–sheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.