< 2 Timothy 3 >

1 But know this, that in the last days terrible times will come.
Се ж відай, що в послїдні днї настануть Бремена люті.
2 For people will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Будуть бо люде самолюбцї, сріблолюбці, пишні, горді, хулителї, родителям непокірні, невдячні, безбожні,
3 unloving, unforgiving, slanderers, without self-control, brutal, hateful of good,
нелюбовні, непримирливі, осудливі, невдержливі, люті, вороги добра,
4 treacherous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
зрадники, напастники, гордувники, що більш люблять розкоші, ніж Бога,
5 holding a form of godliness, but having denied the power thereof. Turn away from these, also.
мають образ благочестя, сили ж його відцурались. І ти від таких одвертай ся.
6 For among them are those who crawl into households and take captive weak-willed women weighed down with sins, led away by various passions and pleasures,
Бо з таких ті, що влазять у домп і полонять женщин, отягчнених гріхами, що водять ся всякими похотьми,
7 always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
що завсїди вчять ся, та й нїколи до зрозуміння правди прийти не можуть.
8 Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; people corrupted in mind, disapproved concerning the faith.
Як Яннїй та Ямврій противились Мойсейові, так само й сї противлять ся правдї, люде попсованого розуму, нетямущі в вірі.
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all, as theirs also was.
Та не поступлять вони далїй; безумство бо їх явлене буде всім, як і тих було.
10 But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
Ти ж послїдував єси моїй науцї, життю, постанові, вірі, довготерпінню, любові, терпінню,
11 persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. Out of them all the Lord delivered me.
гонеиню, стражданням, які лучились менї в Антиохиї, в Ікониї, в Листрі; котрі гонення я перенїс, і від усїх ізбавив мене Господь.
12 Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
І всї ж, хто хоче благочестиво жити в Христї Ісусї, гонені будуть.
13 But evil people and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
Лукаві ж люде та чарівники дійдуть до гіршого, зводячи та даючи себе зводити.
14 But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
Ти ж пробувай у тому, чого навчено тебе, і що звірено тобі, відаючи, від кого навчивсь вси,
15 From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
і що з малку сьвяте писаннє знаєш, котре може тебе вмудрити на спасеннє вірою в Христа Ісуса.
16 All Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
Всяке писаннє богодухневеннє і корисне до науки, до докору, до направи, до наказу по правдї,
17 that the person of God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
щоб звершений був Божий чоловік, до всякого доброго дїла готовий.

< 2 Timothy 3 >