< 2 Samuel 22 >
1 David spoke to the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul:
David cantó las palabras de este cántico al Señor el día en que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl.
2 and he said, "The LORD is my Rock, and my fortress, and my deliverer.
Entonces cantó: El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador.
3 My God, my Rock, in him I will take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my high tower, and my refuge, my savior; from violent people he saves me.
Él es mi Dios, mi roca que me protege. Él me protege del mal, su poder me salva, me mantiene seguro. Él es mi protector; es mi salvador; me libra de la violencia.
4 I call on the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies.
Pido ayuda al Señor, merecedor de alabanza, y me salva de los que me odian.
5 For the waves of death surrounded me, and the currents of ungodliness overwhelmed me.
Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;
6 The cords of Sheol were around me. The snares of death caught me. (Sheol )
El sepulcro enrolló sus cuerdas en torno a mí; la muerte me tendió trampas. (Sheol )
7 In my distress I called upon the LORD, and I cried out to my God. He heard my voice out of his temple, and my cry came into his ears.
En mi desesperación invoqué al Señor; clamé a mi Dios. Él escuchó mi voz desde su Templo; mi grito de auxilio llegó a sus oídos.
8 Then the earth shook and trembled. The foundations of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.
La tierra se estremeció, los cimientos de los cielos temblaron por su cólera
9 Smoke went up out of his nostrils. Fire out of his mouth devoured. Coals were kindled by it.
Humo salía de sus narices, y fuego de su boca, carbones ardientes que ardían ante él.
10 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
Apartó los cielos y descendió, con nubes oscuras bajo sus pies.
11 He rode on a cherub, and flew; and he glided on the wings of the wind.
Montado en un ser celestial voló, abalanzándose sobre las alas del viento.
12 He made darkness his hiding place, his canopy around him thick clouds dark with water.
Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.
13 From the brightness before him his thick clouds passed on, with hailstones and coals of fire.
De su resplandor brotaron carbones ardientes.
14 The LORD thundered from heaven. The Most High uttered his voice.
El Señor tronó desde el cielo; resonó la voz del Altísimo.
15 And he sent out arrows and scattered them, and he shot lightning bolts and routed them.
Disparó sus flechas, dispersando a sus enemigos, los derrotó con sus rayos.
16 Then the channels of the sea appeared. The foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
El Señor rugió, y con el viento del aliento de su nariz se vieron los valles del mar y se descubrieron los cimientos de la tierra.
17 He sent from on high and he took me. He drew me out of many waters.
Bajó su mano desde arriba y me agarró. Me sacó de las aguas profundas.
18 He delivered me from my strong enemy, from those who hated me, for they were too mighty for me.
Me rescató de mis poderosos enemigos, de los que me odiaban y eran mucho más fuertes que yo.
19 They came on me in the day of my calamity, but the LORD was my support.
Se abalanzaron sobre mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
20 He also brought me out into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
Me liberó, me rescató porque es feliz conmigo.
21 The LORD rewarded me according to my righteousness. He rewarded me according to the cleanness of my hands.
El Señor me recompensó por hacer lo correcto; me pagó porque soy inocente.
22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Porque he seguido los caminos del Señor; no he pecado apartándome de mi Dios.
23 For all his ordinances were before me, and his statutes I did not put away from me.
He tenido presente todas sus leyes; no he ignorado sus mandamientos.
24 I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.
Soy irreprochable a sus ojos; me guardo de pecar.
25 Therefore the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
El Señor me ha recompensado por hacer lo justo. Soy inocente ante sus ojos.
26 With the faithful you show yourself faithful. With the innocent you show yourself innocent.
Demuestras tu fidelidad a los que son fieles; demuestras integridad a los que son íntegros,
27 With the pure you show yourself pure. And with the crooked you show yourself tortuous.
Te muestras puro a los que son puros, pero te muestras astuto con los astutos.
28 You save a humble people, but the eyes of the proud you will bring low.
Tú salvas a los humildes, pero tus ojos vigilan a los soberbios para abatirlos.
29 For you light my lamp. The LORD my God lights up my darkness.
Tú, Señor, eres mi lámpara. El Señor ilumina mis tinieblas.
30 For by you, I run against a troop. By my God, I leap over a wall.
Contigo puedo abatir una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo escalar un muro de la fortaleza.
31 As for God, his way is perfect. The word of the LORD is pure. He is a shield to all those who take refuge in him.
El camino de Dios es absolutamente correcto. La palabra del Señor es digna de confianza. Es un escudo para todos los que acuden a él en busca de protección.
32 For who is God, besides the LORD? Who is a rock, besides our God,
Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Quién es la Roca, sino nuestro Dios?
33 the God who girds me with strength, and makes my way blameless?
Dios me hace fuerte y me mantiene seguro.
34 He makes my feet like those of a deer, and sets me on my high places.
Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.
35 He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
Me enseña a luchar en la batalla; me da la fuerza para tensar un arco de bronce.
36 You have also given me the shield of your salvation, and your right hand holds me up, and your help has made me great.
Me protege con el escudo de su salvación; su ayuda me ha engrandecido.
37 You have enlarged my steps under me. My feet have not slipped.
Me diste espacio para caminar y evitaste que mis pies resbalaran.
38 I pursued my enemies and overtook them, and I did not turn back until they were destroyed.
Perseguí a mis enemigos y los alcancé. No me devolví hasta haberlos destruido.
39 And I consumed them, and struck them through, so that they did not rise. And they fell beneath my feet.
Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies.
40 For you have equipped me with strength for the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
41 You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
Hiciste que mis enemigos huyeran; destruí a todos mis enemigos.
42 They cry out, but there was none to save; even to the LORD, but he did not answer them.
Ellos clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso clamaron al Señor, pero él no les respondió.
43 Then I ground them as fine as the dust on the surface of a path. Like the mud in the streets, I trampled them.
Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.
44 You also have delivered me from the strivings of my people. You have kept me to be the head of the nations. A people whom I have not known will serve me.
Me rescataste de los pueblos rebeldes; me mantuviste como gobernante de las naciones: gente que no conocía ahora me sirve.
45 As soon as they hear of me they obey me. Foreigners come cringing to me;
Los extranjeros se acobardan ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, me obedecen.
46 they are not bound in chains.
Se desalientan y salen temblando de sus fortalezas.
47 The LORD lives. Blessed be my rock. Exalted be God, the rock of my salvation,
¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Alabado sea el Dios que me salva!
48 even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me,
Dios me vindica, pone a los pueblos bajo mis pies,
49 who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You protect me from the violent man.
Y me libera de los que me odian. Me mantiene a salvo de los que se rebelan contra mí, me salva de los hombres violentos.
50 Therefore I will praise you, LORD, among the nations, and will sing praises to your name.
Por eso te alabaré entre las naciones, Señor; cantaré alabanzas sobre lo que tú eres.
51 He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his descendants, until forever."
Has salvado al rey tantas veces, mostrando tu amor fiel a David, tu ungido, y a sus descendientes por siempre.