< 1 John 3 >

1 See what kind of love the Father has bestowed on us, that we should be called children of God; and we are. For this reason the world does not know us, because it did not know him.
Se ye what maner charite the fadir yaf to vs, that we be named the sones of God, and ben hise sones. For this thing the world knewe not vs, for it knew not hym.
2 Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. We know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is.
Moost dere britheren, now we ben the sones of God, and yit it apperide not, what we schulen be. We witen, that whanne he schal appere, we schulen be lijk hym, for we schulen se hym as he is.
3 Everyone who has this hope set on him purifies himself, even as he is pure.
And ech man that hath this hope in hym, makith hym silf hooli, as he is hooli.
4 Everyone who sins also commits lawlessness. Sin is lawlessness.
Ech man that doith synne, doith also wickidnesse, and synne is wickidnesse.
5 You know that he was revealed to take away sins, and in him is no sin.
And ye witen, that he apperide to do awei synnes, and synne is not in hym.
6 Whoever remains in him does not sin. Whoever sins hasn't seen him, neither knows him.
Ech man that dwellith in hym, synneth not; and ech that synneth, seeth not hym, nether knew hym.
7 Children, let no one lead you astray. He who does righteousness is righteous, even as he is righteous.
Litle sones, no man disseyue you; he that doith riytwysnesse, is iust, as also he is iust.
8 He who sins is of the devil, for the devil has been sinning from the beginning. To this end the Son of God was revealed, to destroy the works of the devil.
He that doith synne, is of the deuel; for the deuel synneth fro the bigynnyng. In this thing the sone of God apperide, that he vndo the werkis of the deuel.
9 Whoever is born of God does not commit sin, because his seed remains in him; and he cannot sin, because he is born of God.
Ech man that is borun of God, doith not synne; for the seed of God dwellith in hym, and he may not do synne, for he is borun of God.
10 In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever does not do righteousness is not of God, neither is he who does not love his brother.
In this thing the sones of God ben knowun, and the sones of the feend. Ech man that is not iust, is not of God, and he that loueth not his brothir.
11 For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
For this is the tellyng, that ye herden at the bigynnyng, that ye loue ech othere;
12 unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother's righteous.
not as Caym, that was of the yuele, and slouy his brother. And for what thing slouy he him? for hise werkis weren yuele, and hise brotheris iust.
13 Therefore do not be surprised, brothers, if the world hates you.
Britheren, nyle ye wondre, if the world hatith you.
14 We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who does not love remains in death.
We witen, that we ben translatid fro deeth to lijf, for we louen britheren. He that loueth not, dwellith in deth.
15 Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has everlasting life remaining in him. (aiōnios g166)
Ech man that hatith his brother, is a man sleere; and ye witen, that ech mansleere hath not euerlastinge lijf dwellinge in hym. (aiōnios g166)
16 By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers.
In this thing we han knowe the charite of God, for he puttide his lijf for vs, and we owen to putte oure lyues for oure britheren.
17 But whoever has the world's goods, and sees his brother in need, and closes his heart of compassion against him, how does the love of God remain in him?
He that hath the catel of this world, and seeth that his brothir hath nede, and closith his entrailis fro hym, hou dwellith the charite of God in hym?
18 Little children, let us not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.
Mi litle sones, loue we not in word, nethir in tunge, but in werk and treuthe.
19 And by this we will know that we are of the truth, and persuade our heart before him,
In this thing we knowen, that we ben of treuthe, and in his siyt we monesten oure hertis.
20 because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
For if oure herte repreueth vs, God is more than oure hert, and knowith alle thingis.
21 Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;
Moost dere britheren, if oure herte repreueth not vs, we han trust to God;
22 and whatever we ask, we receive from him, because we keep his commandments and do the things that are pleasing in his sight.
and what euer we schulen axe, we schulen resseyue of hym, for we kepen hise comaundementis, and we don tho thingis that ben plesaunt bifor hym.
23 This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded us.
And this is the comaundement of God, that we bileue in the name of his sone Jhesu Crist, and that we loue ech othere, as he yaf heeste to vs.
24 He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us.
And he that kepith hise comaundementis, dwellith in hym, and he in hym. And in this thing we witen, that he dwellith in vs, bi the spirit, whom he yaf to vs.

< 1 John 3 >