< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Hanoch, Methuselah, Lamech,
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 and Obal, and Abimael, and Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
27 Abram (that is, Abraham).
Аврам, він же Авраа́м.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.