< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Or Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohaa le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 And Bela had sons: Ard, and Gera, the father of Ehud.
Et les fils de Balé furent Addar, Géra et Ahiud,
4 These are the sons of Ehud: Abishua, and Naaman, and Ahijah,
Abisué aussi, Naaman, et Ahoé;
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Mais encore Géra, Séphuphan et Huram.
6 They are the heads of ancestral houses of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath.
Ceux-là sont fils d’Ahod, et princes des familles habitant à Gabaa, lesquels furent transférés à Manahath:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he sent them into exile. And Gera became the father of Uzza and Ahihud.
C’est-à-dire Naaman, et Achia, et Géra; lui-même, Ahod, les transféra, et il engendra Oza et Ahiud.
8 And Shaharaim became the father of children in the field of Moab after he had sent away his wives Hushim and Baara.
Mais Saharaïm engendra dans la contrée de Moab, après qu’il eut renvoyé Husim et Bara, ses femmes.
9 He became the father of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malkam,
Il engendra donc de Hodès, sa femme, Joab, Sébia, Mosa et Molchom:
10 and Jeuz, and Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of ancestral houses.
Jéhus aussi, et Séchia, et Marma; ceux-là sont ses fils et princes dans leurs familles.
11 Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Or Méhusim engendra Abitob et Elphaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer (who built Ono and Lod, with its towns),
Mais les fils d’Elphaal sont Héber, Misaam, et Samad: celui-ci bâtit Ono, et Lod et ses filles,
13 and Beriah, and Shema, who were heads of ancestral houses of the inhabitants of Aijalon (who put to flight the inhabitants of Gath);
Baria et Sama lurent princes des familles habitant à Aïalon: ce sont eux qui chassèrent les habitants de Geth.
14 and their brothers, Shashak and Jeremoth.
De plus, Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 And Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha were the sons of Beriah.
Michaël, Jespha et Joha, sont les fils de Baria,
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Et Zabadia, Mosollam, Hézéci, Aéber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jésamari, Jezlia et Johab, les fils d’Elphaal;
19 And Jakim, and Zikri, and Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaïa. Baraïa et Samarath, les fils de Séméi;
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jespham, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zikri, and Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 and Hananiah, and Omri, and Elam, and Anthothijah,
Hanania, Aelam, Anathothia,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jephdaïa et Phanuel, les fils de Sésac;
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zikri were the sons of Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, les fils de Jéroham.
28 These were heads of ancestral houses throughout their generations, chief men: these lived in Jerusalem.
Ce sont là les patriarches et les princes des familles qui ont habité à Jérusalem.
29 And in Gibeon lived Jeiel, the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah;
Mais à Gabaod habitèrent Abigabaaon, dont le nom de la femme était Maacha;
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
Son fils, premier-né, Abdon, et les autres, Sur, Cis, Baal et Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher and Mikloth.
Et aussi Gédor, Ahio, Zacher et Macelloth;
32 Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, over against their brothers.
Et Macelloth engendra Samaa; et ils habitèrent vis-à-vis de leurs frères, à Jérusalem, avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish; and Kish became the father of Saul; and Saul became the father of Jonathan, and Malkishua, and Abinadab, and Ishbaal.
Or Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül. Mais Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal.
34 The son of Jonathan was Mippibaal; and Mippibaal became the father of Micah.
Et le fils de Jonathan fut Méribbaal, et Méribbaal engendra Micha.
35 The sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Les fils de Micha furent Phithon, Mélech, Tharaa et Ahaz,
36 Ahaz became the father of Jehoaddah; and Jehoaddah became the father of Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Et Ahaz engendra Joada, et Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri: or Zamri engendra Mosa;
37 Moza became the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Et Mosa engendra Banaa, dont le fils fut Rapha, de qui est né Elasa, qui engendra Asel.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, his firstborn, and Ishmael, and Sheariah, and Azariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Or Asel eut six fils de ces noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là furent fils d’Asel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Mais les fils d’Esec, son frère: Ulam, le premier-né, Jéhus, le second, et Eliphalet, le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons' sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Et les fils d’Ulam furent des hommes très vigoureux et tendant l’arc avec une grande force; ayant beaucoup de fils et de petits-fils, jusqu’à cent cinquante. Tous ceux-là sont les fils de Benjamin.