< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 The children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar became the father of Phinehas, Phinehas became the father of Abishua,
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 and Abishua became the father of Bukki, and Bukki became the father of Uzzi,
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 and Uzzi became the father of Zerahiah, and Zerahiah became the father of Meraioth,
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 Meraioth became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 and Ahimaaz became the father of Azariah, and Azariah became the father of Johanan,
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 and Johanan became the father of Azariah, (he it is who executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem),
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 and Azariah became the father of Amariah, and Amariah became the father of Ahitub,
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Shallum,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 and Shallum became the father of Hilkiah, and Hilkiah became the father of Azariah,
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 and Azariah became the father of Seraiah, and Seraiah became the father of Jehozadak;
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 These are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 The sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their fathers' houses.
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Elkanah his son, and Abiasaph his son, and Assir his son,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 The sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 Elkanah his son, Zuphai his son, and Nahath his son,
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son, Samuel his son.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 The sons of Samuel: the firstborn Joel, and the second Abijah.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 The descendants of Merari: Mahli his son, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 These are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 They ministered with song before the tabernacle of the Tent of Meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and they waited on their office according to their order.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 These are those who waited, and their sons. Of the descendants of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Abiasaph, the son of Korah,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 His brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 the son of Michael, the son of Maaseiah, the son of Malchijah,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 On the left hand their brothers the descendants of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Their brothers the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 But Aaron and his sons offered on the altar of burnt offering, and on the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 These are the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 Now these are their dwelling places according to their encampments in their borders: to the descendants of Aaron, of the families of the Kohathites (for theirs was the first lot),
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and its suburbs around it;
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 but the fields of the city, and its villages, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 To the descendants of Aaron they gave the cities of refuge, Hebron; Libnah also with its suburbs, and Jattir, and Eshtemoa with its suburbs,
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 and Ashan with its suburbs, and Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs;
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 and out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs, and Allemeth with its suburbs, and Anathoth with its suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 To the rest of the descendants of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 To the descendants of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 To the descendants of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 The children of Israel gave to the Levites the cities with their suburbs.
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 They gave by lot out of the tribe of the descendants of Judah, and out of the tribe of the people of Simeon, and out of the tribe of the people of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 Some of the families of the descendants of Kohath, of the Levites, even the rest of the descendants of Kohath, had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 and Jokmeam with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs,
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 and Aijalon with its suburbs, and Gath Rimmon with its suburbs;
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 and out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Ibleam with its suburbs, for the rest of the family of the descendants of Kohath.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 To the descendants of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 and out of the tribe of Issachar, Kedesh with its suburbs, Daberath with its suburbs,
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 and Ramoth with its suburbs, and Anem with its suburbs;
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 and out of the tribe of Asher, Mashal with its suburbs, and Abdon with its suburbs,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 and Hukok with its suburbs, and Rehob with its suburbs;
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, and Hammon with its suburbs, and Kiriathaim with its suburbs.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 To the rest of the Levites, the descendants of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Rimmon with its suburbs, and Tabor with its suburbs, and Nahalal with its suburbs.
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 And beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs,
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 and Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, and Mahanaim with its suburbs,
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 and Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.