< 1 Chronicles 23 >

1 Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
Therfor Dauid was eld and ful of daies, and ordeynede Salomon, his sone, kyng on Israel.
2 And he gathered together all the leaders of Israel, with the priests and the Levites.
And he gaderide togidere alle the princes of Israel, and the preestis, and dekenes;
3 The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
and the dekenes weren noumbrid fro twenti yeer and aboue, and eiyte and thretti thousynde of men weren foundun.
4 David said, "Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; six thousand were officers and judges;
And foure and twenty thousynde men weren chosun of hem, and weren departid in to the seruyce of the hows of the Lord; sotheli of souereyns, and iugis, sixe thousynde;
5 four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD with the instruments which I made, for giving praise."
forsothe foure thousynde `porteris weren, and so many syngeris, syngynge to the Lord in orguns, whiche Dauid hadde maad for to synge.
6 David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
And Dauid departide hem bi the whilis of the sones of Leuy, that is, of Gerson, and of Caath, and Merary.
7 Of the Gershonites: Ladan and Shimei.
And the sones of Gerson weren Leedan and Semeye.
8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
The sones of Leedan weren thre, the prince Jehiel, and Ethan, and Johel.
9 The sons of Shimei: Shelomoth, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the ancestral houses of Ladan.
The sones of Semei weren thre, Salamyth, and Oziel, and Aram; these weren the princes of the meynees of Leedan.
10 The sons of Shimei: Jahath, Zizah, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
Forsothe the sones of Semeye weren Leeth, and Ziza, and Yaus, and Baria, these foure weren the sones of Semei.
11 Jahath was the chief, and Zizah the second: but Jeush and Beriah did not have many sons; therefore they became a fathers' house in one reckoning.
Sotheli Leeth was the formere, and Ziza the secounde; forsothe Yaus and Baria hadden not ful many sones, and therfor thei weren rikenyd in o meynee and oon hows.
12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
The sones of Caath weren foure, Amram, and Ysaac, Ebron, and Oziel.
13 The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should sanctify the most holy things, he and his sons, forever, to burn incense before the LORD, to minister to him, and to bless in his name, forever.
The sones of Amram weren Aaron and Moyses; and Aaron was departid, that he schulde mynystre in the hooli thing of hooli thingis, he and hise sones with outen ende, and to brenne encense to the Lord bi his custom, and to blesse his name with outen ende.
14 But as for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi.
Also the sones of Moyses, man of God, weren noumbrid in the lynage of Leuy.
15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
The sones of Moises weren Gerson and Elieser.
16 The sons of Gershom: Shubael the chief.
The sones of Gerson; `Subuhel the firste.
17 The sons of Eliezer were: Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
Sotheli the sones of Eliezer weren Roboya the firste, and othere sones weren not to Eliezer; forsothe the sones of Roboia weren multipliede ful miche.
18 The sons of Izhar: Shelomoth the chief.
The sones of Isaar; `Salumuth the firste.
19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
The sones of Ebron; `Jerian the firste, Amarias the secounde, Jaziel the thridde, Jethamaan the fourthe.
20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
The sones of Oziel; `Mycha the firste, Jesia the secounde.
21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
The sones of Merari weren Mooli and Musi. The sones of Mooli weren Eleazar, and Cys.
22 Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brothers the sons of Kish took them as wives.
Sotheli Eleazar was deed, and hadde not sones, but douytris; and the sones of Cys, the britheren of hem, weddiden hem.
23 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
The sones of Musi weren thre, Mooli, and Heder, and Jerymuth.
24 These were the sons of Levi after their fathers' houses, even the heads of ancestral houses of those who were counted individually, in the number of names by their polls, who do the work for the service of the house of the LORD, from twenty years old and upward.
These weren the sones of Leuy in her kynredis and meynees, prynces bi whilis, and noumbre of alle heedis, that diden the trauel of the seruyce of the hows of the Lord, fro twenti yeer and aboue.
25 For David said, "The LORD, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.
For Dauid seide, The Lord God of Israel hath youe reste to his puple, and a dwellyng in Jerusalem til in to with outen ende;
26 Also the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its vessels for its service."
and it schal not be the office of dekenes for to bere more the tabernacle, and alle vessels therof for to mynystre.
27 For by the last words of David the sons of Levi were numbered, from twenty years old and upward.
Also bi the laste comaundementis of Dauid the noumbre of the sones of Leuy schulen be rikened fro twenti yeer and aboue;
28 For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God's house,
and thei schulen be vndir the hond of the sones of Aaron in to the worschipe of the hows of the Lord, in porchis, and in chaumbris, and in the place of clensyng, and in the seyntuarie, and in alle werkis of the seruyce of the temple of the Lord.
29 involving the show bread, the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all kinds of measure and size;
Forsothe preestis schulen be ouer the looues of proposicioun, and to the sacrifice of flour, and to the pastis sodun in watir, and to the therf looues, and friyng panne, and to hoot flour, and to seenge, and ouer al weiyte and mesure.
30 and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise in the evening;
Forsothe the dekenes schulen be, that thei stonde eerli, for to knowleche and synge to the Lord, and lijk maner at euentide,
31 and to offer all burnt offerings to the LORD, on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before the LORD;
as wel in the offryng of brent sacrifices of the Lord, as in sabatis, and kalendis, and othere solempnytees, bi the noumbre and cerymonyes of eche thing contynueli bifor the Lord;
32 and that they should keep the duty of the Tent of Meeting, and the duty of the holy place, and the duty of the sons of Aaron their brothers, for the service of the house of the LORD.
and that thei kepe the obseruaunces of the tabernacle of the boond of pees of the Lord, and the custum of the seyntuarie, and the obseruaunce of the sones of Aaron, her britheren, that thei mynystre in the hows of the Lord.

< 1 Chronicles 23 >