< 1 Chronicles 13 >
1 David consulted with the captains of thousands and of hundreds, even with every leader.
David in asepai sangkhat chung a lamkai hole jakhat chung a lamkai ho chu thu adong toh soh kei in ahi.
2 David said to all the assembly of Israel, "If it seems good to you, and if there is a breakthrough from the LORD our God, let us send abroad everywhere to our brothers who are left in all the land of Israel, with whom the priests and Levites are in their cities that have suburbs, that they may gather themselves to us;
Chuin aman Israel mite jouse kom a chun hitin asei e, “Nangho le Pakai Pathen lunglam ahile Israel mite chenna jouse a Thempu ho le levi mite jaona a ibon chaova iki-khop khom soh theina diu vin thu lhangsapna nei u hite,” ati.
3 and let us bring again the ark of our God to us. For we did not seek it in the days of Saul."
Saul lengvai poh lai in Pathen kitepna thingkong chu nahsah mon ana umjongleh tuhi anung lahphat tah chu ahi.
4 All the assembly said that they would do so; for the thing was right in the eyes of all the people.
Akihoukhom mipi jousen hichu pha asah utoh kilhon in abon chaovin boldin kinopto na anei taove.
5 So David assembled all Israel together, from the Shihor of Egypt even to Lebo Hamath, to bring the ark of God from Kiriath Jearim.
Hitichun David in Pathen thingkong chu nung put lut kit na ding in Kiriath Jeriam mun a kon in muntin a Israel mite aumnao Egypt lhanglam gam shehor vadung a pat chule sahlam gam Lebohamath khopi vel dung a kon abon'uva ahung kikhop khom nadiu vin kouna anei in ahi.
6 And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kiriath Jearim, which belongs to Judah, to bring up from there the ark of God, which is called by the name of the LORD enthroned on the cherubim.
Pathen thingkong nunglah kit nading in David le Israel mite chun Judah gam Baalah Kiriath jeriam tiajong kikou mun a chun ana cheu vin ahi.
7 They carried the ark of God on a new cart, and brought it out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drove the cart.
Chuin amahon Pathen thingkong chu Abinadab insung a kon in ahin la doh un bongkang thah leh a akoi uve. Chule hiche bongkang chu Uzzah le Ahio tenin ahin tol lhon in ahi.
8 David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
Hichun David le Israel mipite chun Pathen ang ah kipah le thanom tah in la asauvin, selangdah le semjang asaiyun, khongle dah chule kipa khutbeh toh thon saki pengkul ana mut uvin ahi.
9 When they came to the threshing floor of Nodan, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Ahivang in amahon Nacon changphol lai ahin phah u chun bongchal chu ahung kipal lhun Uzzah in Pathen thingkong chu tuh ding in akhut ana lhang in ahi.
10 The anger of the LORD was kindled against Uzza, and he struck him, because he put forth his hand to the ark; and there he died before God.
Uzzah in Pathen thingkong chung a akhut ajah a pat in achung a Pakai lunghan na ana chutan hijeh chun Pathen in Uzzah adeng in ama angsung a ana thiden tan ahi.
11 David was displeased, because the LORD had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.
Pakai in Uzzah chung a alunghan na aphon jal jeh chun David jong analung nalheh jeng in ahi. Hijeh chun David in hilai mun chu Perez- Uzzah asah in ahi, hichu Uzzah kisuh gep namun tin tuni gei in akikou in ahi.
12 David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God to me?"
Chule David kicha tah a aumphat chun Pathen adong in aseitai. Pathen thing kong chu eti keiman kaga nunglah kit a kakom a kakoi ngam ding ham ati.
13 So David did not move the ark to him into the City of David, but diverted it to the house of Obed-Edom the Gittite.
Hijeh chun David injong Pathen thingkong chu David khopia poh lut joh sangin Gath mipa Obed-edom insung a analhut jotan ahi.
14 The ark of God remained with the family of Obed-Edom in his house three months: and the LORD blessed the house of Obed-Edom, and all that he had.
Hiti chun Pathen thingkong chu lhathum Obed-edom insung a ana umden in hiche sung chun Pakai in Obed-edom insung mite chu anatoh nalam cheh uva phatthei anaboh in ahi.