< 1 Chronicles 11 >

1 Then all Israel gathered together to David at Hebron, saying, "Look, we are your bone and your flesh.
Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí, nosotros somos tu hueso y tu carne:
2 In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall rule over my people Israel.'"
Y demás de esto, ayer y anteayer, aun cuando Saul reinaba, tú sacabas y metías a Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre mi pueblo Israel.
3 So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón; y David hizo con ellos alianza en Hebrón delante de Jehová; y ellos ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por mano de Samuel.
4 David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
Entonces David con todo Israel se fue a Jerusalem, la cual es Jebús, porque allí el Jebuseo era habitador de aquella tierra.
5 The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion, that is, the City of David.
Y los de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.
6 David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
Y David dijo: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y príncipe. Entonces subió Joab, hijo de Sarvia, el primero, y fue hecho príncipe.
7 David lived in the stronghold; therefore they called it the City of David.
Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.
8 He built the city all around, from the Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
Y edificó la ciudad al derredor desde Melo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad.
9 David grew greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
Y David se aumentaba, yendo creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.
10 Now these are the chief of the warriors whom David had, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
Estos son los capitanes de los valientes hombres que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová.
11 This is the number of the warriors whom David had: Jeshbaal the son of Hachmoni, leader of the Three. And he wielded his spear against eight hundred and killed them at one time.
Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jesbaán, hijo de Hacamoní, príncipe de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.
12 After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the Three warriors.
Tras este fue Eleasar, hijo de Dodo, Ahohita, el cual era entre los tres valientes.
13 He was with David at Pas Dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
Este estaba con David en Fes-domim, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había allí una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos,
14 And he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
Ellos se pusieron en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron a los Filisteos; y salvó Jehová de gran salud.
15 And three of the Thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were camped in the Valley of Rephaim.
Ítem, tres de los treinta principales, descendieron a la peña a David, a la cueva de Odollam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Rafaim.
16 David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
Y David estaba entonces en la fortaleza, y el alojamiento de los Filisteos estaba en Belén.
17 And David had a craving and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate."
Entonces David deseó, y dijo: ¡Oh quién me diese a beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta!
18 The Three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD,
Entonces aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta: y tomaron, y trajéronla a David: mas él no la quiso beber, mas derramóla a Jehová, y dijo:
19 and said, "My God forbid it me, that I should do this. Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?" For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The Three warriors did these things.
Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con el peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
20 And Abishai, the brother of Joab, was leader of the Thirty. And he wielded his spear against three hundred and killed them, and had a name beside the Three.
Ítem, Abisaí, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, a los cuales hirió: y en los tres fue nombrado.
21 He was the most illustrious of the Thirty, and he became their leader. However, he did not attain to the Three.
Y fue el más ilustre de los tres, en los segundos; y fue príncipe de ellos: mas no llegó a los tres primeros.
22 Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, who performed great deeds. He killed the two of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
Banaías, hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel. Este venció los dos leones de Moab. El mismo descendió, e hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.
23 He killed an Egyptian, a man of great stature, seven feet five inches tall; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and grabbed the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
El mismo venció a un Egipcio, hombre de medida de cinco codos: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor: y él descendió a él con un bastón; y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matóle con su misma lanza.
24 Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the Three warriors.
Esto hizo Banaías, hijo de Joiada, y fue nombrado entre los tres valientes,
25 Look, he was more honored than the Thirty, but he did not attain to the Three. And David set him over his guard.
Y fue el más honrado de los treinta, mas no llegó a los tres. A este puso David en su consejo.
26 Also the warriors of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
Y los valientes de los ejércitos fueron Asael, hermano de Joab, y Elcanán, hijo de Dodo, de Belén,
27 Shammah the Harodite, Elika the Harodite, Helez the Paltite,
Samot Arotita, Helles Falonita,
28 Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
Ira, hijo de Acces Tecuita, Abiezer Anatotita,
29 Sibbekai the Hushathite, Zalmon the Ahohite,
Sobocai Husatita, Ilai Ahohita,
30 Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
Maharai Netofatita, Heled, hijo de Baana Netofatita,
31 Ithai the son of Ribai of Gibeah of the people of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
Etai, hijo de Ribai, de Gabaat, de los hijos de Ben-jamín, Banaías Paratonita,
32 Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
Hurai del río de Gaas, Abiel Arbatita,
33 Azmaveth the Bahurimite, Eliahba the Shaalbinite,
Azmot Bauramita, Eliaba Salabonita.
34 Jashen the Gizonite, Jonathan the son of Shamma the Hararite,
Los hijos de Assem Gezonita, Jonatán, hijo de Sage Ararita,
35 Ahiam the son of Sakar the Hararite, Eliphelet the son of Ahasbai the Maacathite,
Ahiam, hijo de Sacar Ararita, Elifal, hijo de Ur,
36 Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
Hefer Meceratita, Ahia Felonita,
37 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,
Jesro Carmelita, Naharari, hijo de Azbai,
38 Igal the son of Nathan, from the elite troops of the Hagrites,
Joel hermano de Natán, Mibahar, hijo de Hagarai,
39 Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
Selec Ammonita, Naharai Berotita, escudero de Joab, hijo de Sarvia,
40 Ira the Jattirite, Gareb the Jattirite,
Ira Jetreo, Gareb Jetreo,
41 Uriah the Hethite, Zabad the son of Ahlai,
Urías Jetteo, Zabad, hijo de Alai,
42 Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,
Adina, hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta.
43 Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
Hanán, hijo de Maaca, y Josafat Matanita,
44 Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
Ozías Astarotita, Samma, y Jehiel, hijo de Hotán Arorita,
45 Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
Jedihiel, hijo de Samrí, y Joha su hermano Tosaita,
46 Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
Eliel Mahumita, Jeribai, y Josaia, hijo de Elnaam, y Jetma Moabita,
47 Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaiah.
Eliel, y Obed, y Jasiel Mosobia.

< 1 Chronicles 11 >