< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Qenan, Mahalalel, Yered,
3 Hanoch, Methuselah, Lamech,
Xanok, Metuşelah, Lemek,
4 Noah. The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Nuh, Sam, Ham və Yafəs.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Yafəsin oğulları: Qomer, Maqoq, Maday, Yavan, Tuval, Meşek və Tiras.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Qomerin oğulları: Aşkenaz, Rifat və Toqarma.
7 The sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Yavanın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim və Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Hamın oğulları: Kuş, Misrayim, Put və Kənan.
9 The sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Kuşun oğulları: Seva, Xavila, Savta, Raama və Savteka. Raamanın oğulları: Səba və Dedan.
10 Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty hunter on the earth.
Kuşun Nəmrud adlı bir oğlu da oldu. O, yer üzündə ilk qüdrətli adam oldu.
11 Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Misrayimin nəsilləri bunlardır: Ludlular, Anamlılar, Lehavlılar, Naftuhlular,
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines), and Caphtorim.
Patroslular, Filiştlilərin əcdadı olan Kasluhlular, həmçinin Kaftorlular.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth,
Kənanın nəsilləri bunlardır: ilk oğlu Sidon, Xet,
14 and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
həmçinin Yevuslular, Emorlular, Qirqaşlılar,
15 and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
Xivlilər, Arqlılar, Sinlilər,
16 and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites.
Ervadlılar, Semarlılar və Xamatlılar.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Samın oğulları: Elam, Aşşur, Arpakşad, Lud, Aram, Us, Xul, Geter və Meşek.
18 Arpachshad became the father of Kenan, and Kenan became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arpakşaddan Şelah törədi və Şelahdan Ever törədi.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
Everin iki oğlu oldu: birinin adı Peleq idi, çünki onun dövründə yer üzü bölündü. Qardaşının adı Yoqtan idi.
20 Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Yoqtandan Almodad, Şelef, Xasarmavet, Yerah,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Diqla,
22 and Obal, and Abimael, and Sheba,
Eval, Avimael, Səba,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ofir, Xavila və Yovav törədi. Bunların hamısı Yoqtanın oğulları idi.
24 Shem, Arpachshad, Kenan, Shelah,
Sam, Arpakşad, Şelah,
27 Abram (that is, Abraham).
İbram, yəni İbrahim.
28 The sons of Abraham: Isaac, and Ishmael.
İbrahimin oğulları: İshaq və İsmail.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Onların oğulları bunlardır: İsmailin ilk oğlu Nevayot, sonra Qedar, Adbeel, Mivsam,
30 Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Mişma, Duma, Massa, Xadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Yetur, Nafiş və Qedma. Bunlar İsmailin oğullarıdır.
32 The sons of Keturah, Abraham's secondary wife: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba, and Dedan.
İbrahimin cariyəsi Qeturanın doğduğu oğullar bunlardır: Zimran, Yoqşan, Medan, Midyan, İşbaq və Şuah. Yoqşanın oğulları: Səba və Dedan.
33 The sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Midyanın oğulları: Efa, Efer, Xanok, Avida və Eldaa. Bunların hamısı Qeturanın övladlarıdır.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau, and Israel.
İbrahimdən İshaq törədi. İshaqın oğulları: Esav və İsrail.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
Esavın oğulları: Elifaz, Reuel, Yeuş, Yalam və Qorah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, and Omar, Zepho, and Gatam, Kenaz; and by Timna: Amalek.
Elifazın oğulları: Teman, Omar, Sefi, Qatam, Qenaz, Timna və Amaleq.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reuelin oğulları: Naxat, Zerah, Şamma və Mizza.
38 The sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Seirin oğulları: Lotan, Şoval, Siveon, Ana, Dişon, Eser və Dişan.
39 The sons of Lotan: Hori, and Hemam; and Timna was Lotan's sister.
Lotanın oğulları: Xori və Homam, Lotanın bacısı Timna.
40 The sons of Shobal: Alvan, and Manahath, and Ebal, Shepho, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah, and Anah.
Şovalın oğulları: Alvan, Manaxat, Eval, Şefo və Onam. Siveonun oğulları: Ayya və Ana.
41 The sons of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Keran.
Ananın oğlu Dişon. Dişonun oğulları: Xamran, Eşban, İtran və Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz, and Aran.
Eserin oğulları: Bilhan, Zaavan və Yaaqan. Dişanın oğulları: Us və Aran.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır: Beor oğlu Bela. Onun şəhəri Dinhava idi.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Bela öldü və onun yerinə Bosradan olan Zerah oğlu Yovav padşah oldu.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Xuşam öldü və onun yerinə Moav çölündə Midyanlıları qıran Bedad oğlu Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Avit idi.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Hadad öldü və onun yerinə Masreqadan olan Samla padşah oldu.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth-ha-Nahar reigned in his place.
Samla öldü və onun yerinə Rexovot-Hannahardan olan Şaul padşah oldu.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Şaul öldü və onun yerinə Akbor oğlu Baal-Xanan padşah oldu.
50 Baal Hanan died, and Hadad son of Bedad reigned in his place; and the name of his city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
Baal-Xanan öldü və onun yerinə Hadad padşah oldu. Onun şəhəri Pau idi. Onun arvadının adı Me-Zahav qızı Matred qızı Mehetavel idi.
51 Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Alvah, chief Jetheth,
Hadad öldü və bunlar Edomun başçıları oldu: başçı Timna, başçı Alva, başçı Yetet,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
başçı Oholivama, başçı Ela, başçı Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
başçı Qenaz, başçı Teman, başçı Mivsar,
54 chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom.
başçı Maqdiel, başçı İram. Edomun başçıları bunlardır.