< Titus 2 >

1 But say the things which fit sound doctrine,
యథార్థస్యోపదేశస్య వాక్యాని త్వయా కథ్యన్తాం
2 that older men should be sober-minded, worthy of respect, self-controlled, sound in faith, in love, and in patience:
విశేషతః ప్రాచీనలోకా యథా ప్రబుద్ధా ధీరా వినీతా విశ్వాసే ప్రేమ్ని సహిష్ణుతాయాఞ్చ స్వస్థా భవేయుస్తద్వత్
3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
ప్రాచీనయోషితోఽపి యథా ధర్మ్మయోగ్యమ్ ఆచారం కుర్య్యుః పరనిన్దకా బహుమద్యపానస్య నిఘ్నాశ్చ న భవేయుః
4 that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
కిన్తు సుశిక్షాకారిణ్యః సత్య ఈశ్వరస్య వాక్యం యత్ న నిన్ద్యేత తదర్థం యువతీః సుశీలతామ్ అర్థతః పతిస్నేహమ్ అపత్యస్నేహం
5 to be self-controlled, pure, working at home, kind, and being subject to their own husbands, so that God's word may not be discredited.
వినీతిం శుచిత్వం గృహిణీత్వం సౌజన్యం స్వామినిఘ్నఞ్చాదిశేయుస్తథా త్వయా కథ్యతాం|
6 Likewise, exhort the younger men to be self-controlled;
తద్వద్ యూనోఽపి వినీతయే ప్రబోధయ|
7 in all things showing yourself an example of good works. In your teaching show integrity, seriousness,
త్వఞ్చ సర్వ్వవిషయే స్వం సత్కర్మ్మణాం దృష్టాన్తం దర్శయ శిక్షాయాఞ్చావికృతత్వం ధీరతాం యథార్థం
8 and a sound message that cannot be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
నిర్ద్దోషఞ్చ వాక్యం ప్రకాశయ తేన విపక్షో యుష్మాకమ్ అపవాదస్య కిమపి ఛిద్రం న ప్రాప్య త్రపిష్యతే|
9 Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
దాసాశ్చ యత్ స్వప్రభూనాం నిఘ్నాః సర్వ్వవిషయే తుష్టిజనకాశ్చ భవేయుః ప్రత్యుత్తరం న కుర్య్యుః
10 not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
కిమపి నాపహరేయుః కిన్తు పూర్ణాం సువిశ్వస్తతాం ప్రకాశయేయురితి తాన్ ఆదిశ| యత ఏవమ్ప్రకారేణాస్మకం త్రాతురీశ్వరస్య శిక్షా సర్వ్వవిషయే తై ర్భూషితవ్యా|
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
యతో హేతోస్త్రాణాజనక ఈశ్వరస్యానుగ్రహః సర్వ్వాన్ మానవాన్ ప్రత్యుదితవాన్
12 instructing us to say "No" to ungodliness and worldly desires, and to live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn g165)
స చాస్మాన్ ఇదం శిక్ష్యతి యద్ వయమ్ అధర్మ్మం సాంసారికాభిలాషాంశ్చానఙ్గీకృత్య వినీతత్వేన న్యాయేనేశ్వరభక్త్యా చేహలోకే ఆయు ర్యాపయామః, (aiōn g165)
13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Yeshua the Messiah;
పరమసుఖస్యాశామ్ అర్థతో ఽస్మాకం మహత ఈశ్వరస్య త్రాణకర్త్తు ర్యీశుఖ్రీష్టస్య ప్రభావస్యోదయం ప్రతీక్షామహే|
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
యతః స యథాస్మాన్ సర్వ్వస్మాద్ అధర్మ్మాత్ మోచయిత్వా నిజాధికారస్వరూపం సత్కర్మ్మసూత్సుకమ్ ఏకం ప్రజావర్గం పావయేత్ తదర్థమ్ అస్మాకం కృతే ఆత్మదానం కృతవాన్|
15 Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.
ఏతాని భాషస్వ పూర్ణసామర్థ్యేన చాదిశ ప్రబోధయ చ, కోఽపి త్వాం నావమన్యతాం|

< Titus 2 >