< Titus 2 >

1 But say the things which fit sound doctrine,
Kintu tumi to hoile, ki kotha koi, etu hosa hisab te sikhai di thakibi.
2 that older men should be sober-minded, worthy of respect, self-controlled, sound in faith, in love, and in patience:
Bura manu khan ke gusa nauthi bole, bhal bhabona kori bole, nijorke nomro kori bole, biswas te thaki bole, morom kori bole, aru dhorjo pora thaki bole sikhai dibi.
3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
Etu nisena dangor umor thaka mahila khan ke bhi pobitro jibon laga bhal niyom thakibo nimite sikhabi, misa kotha kowa aru draikha ros piya nohobo lage, etu bodli, ki bhal ase etu dusra khan ke hikai thaki bole sikhai dibi.
4 that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
Etu nisena jawan mahila khan ke tai laga mota aru bacha ke kineka morom koribo lage, etu sikhai dibi,
5 to be self-controlled, pure, working at home, kind, and being subject to their own husbands, so that God's word may not be discredited.
bhal bhabona thaka, sapha mon thaka, nijor mota laga kotha mani thaka, sapha hoi nijor ghor kaam te bhal thaka mahila khan hobole sikhai dibi, tinehoile Isor laga pobitro kotha ke hinsa nohobo.
6 Likewise, exhort the younger men to be self-controlled;
Aru etu nisena jawan manu ke bhal kaam kori bole samjai dibi.
7 in all things showing yourself an example of good works. In your teaching show integrity, seriousness,
Tumi laga sob kaam te bhal namuna he dikhai dibi. Aru tumi ki sikhai ase etu hosa aru sapha pora kowa kotha hobo lage,
8 and a sound message that cannot be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
juntu hosa kotha ase aru junke eku golti dibo na paribo, eneka hoile kun tumike digdar diye, taikhan sorom hobo, ki karone taikhan pora amikhan laga eku bhi biya kobo na paribo.
9 Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
Sewak khan ke sob kaam te malik laga kotha mani thaki bole sikhai dibi, khushi pora aru eku jhagara nakori kene,
10 not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
nijor malik laga eku chor nakori kene aru sob bhal kaam to biswas pora dikhai dibole nimite sikhai dibi, eneka korile bhal naam to amikhan laga Tran-korta Isor pora sikhai diya kotha ke pabo.
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
Kelemane Isor pora aha anugrah to sob manu laga poritran nimite ase.
12 instructing us to say "No" to ungodliness and worldly desires, and to live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn g165)
Etu amikhan ke sikhai ase, etu pora he, ki biya ase aru duniya laga itcha hisab te ase etu ke amikhan nabhabibo, aru nijorke rukhabole paribo, dharmik thakibo paribo, eneka hoile etu yug te Isor ke jana jibon thaki bole paribo, (aiōn g165)
13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Yeshua the Messiah;
kele koile amikhan etu asis laga din nimite rukhi ase jitia sob pora dangor Isor aru Tran-korta Jisu Khrista arubi wapas ahibo.
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
Jisu he amikhan ke niyom namana paap pora udhar koribo nimite nijor jibon daan dise, aru Tai nijor nimite pobitro kori kene ekta jati bonai loise, kunkhan bhal kaam kori bole khushi kore.
15 Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.
Girja te etu kotha khan sikai dibi, aru manu sobke eitu khan kori bole mon dangor kori dibi, aru adhikar thaka hisab te golti kora khan ke sidha kori bhi. Kun pora bhi apuni ke hisab nathaka hobo nadibi.

< Titus 2 >