< Song of Solomon 1 >
1 The Song of songs, which is Solomon's.
Solomunova pjesma nad pjesmama.
2 Let him kiss me with the kisses of his mouth; for your love is better than wine.
Da me hoæe poljubiti poljupcem usta svojih! Jer je tvoja ljubav bolja od vina.
3 Your oils have a pleasing fragrance. Your name is oil poured forth, therefore the virgins love you.
Mirisom su tvoja ulja prekrasna; ime ti je ulje razlito; zato te ljube djevojke.
4 Take me away with you. Let us hurry. The king has brought me into his chambers. We will be glad and rejoice in you. We will praise your love more than wine. They are right to love you.
Vuci me, za tobom æemo trèati; uvede me car u ložnicu svoju; radovaæemo se i veseliæemo se tobom, spominjaæemo ljubav tvoju više nego vino; pravi ljube te.
5 I am dark, but lovely, you daughters of Jerusalem, like Kedar's tents, like Solomon's curtains.
Crna sam, ali lijepa, kæeri Jerusalimske, kao šatori Kidarski, kao zavjesi Solomunovi.
6 Do not stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother's sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven't kept my own vineyard.
Ne gledajte me što sam crna, jer me je sunce opalilo; sinovi matere moje rasrdivši se na me postaviše me da èuvam vinograde, i ne èuvah svojega vinograda, koji ja imam.
7 Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock, where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled beside the flocks of your companions?
Kaži mi ti, kojega ljubi duša moja, gdje paseš, gdje planduješ? jer zašto bih lutala meðu stadima drugova tvojih?
8 If you do not know, most beautiful among women, follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds' tents.
Ako ne znaš, najljepša izmeðu žena, poði tragom za stadom, i pasi jariæe svoje pokraj stanova pastirskih.
9 I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
Ti si mi, draga moja, kao konji u kolima Faraonovijem.
10 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.
Obrazi su tvoji okiæeni grivnama, i grlo tvoje nizovima.
11 We will make you earrings of gold, with studs of silver.
Naèiniæemo ti zlatne grivne sa šarama srebrnijem.
12 While the king sat at his table, my perfume spread its fragrance.
Dok je car za stolom, narad moj pušta svoj miris.
13 My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts.
Dragi mi je moj kita smirne, koja meðu dojkama mojim poèiva.
14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
Dragi mi je moj grozd kiprov iz vinograda Engadskih.
15 Look, you are beautiful, my love. Look, you are beautiful. Your eyes are doves.
Lijepa ti si, draga moja, lijepa ti si! oèi su ti kao u golubice.
16 Look, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our couch is verdant.
Lijep ti si, dragi moj, i ljubak! i postelja naša zeleni se.
17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Grede su nam u kuæama kedrove, daske su nam jelove.